Sie suchten nach: udstedelsesåret (Dänisch - Litauisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Danish

Lithuanian

Info

Danish

udstedelsesåret

Lithuanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Litauisch

Info

Dänisch

udstedelsesåret ses på en pult under en globus.

Litauisch

kalybos metai nurodyti iliustracijoje po ant stalo stovinčiu gaubliu.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Dänisch

fire stjerner er indpræget i overfladen. nederst ses udstedelsesåret.

Litauisch

išleidimo metai nurodyti monetos apatinėje dalyje.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Dänisch

licenserne er dog ikke gyldige efter den 30. juni i udstedelsesåret.

Litauisch

tačiau licencijos nebegalioja nuo tų metų, kuriais jos buvo išduotos, birželio 30 d.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

dog er licenserne ikke gyldige efter den 31. december i udstedelsesåret.

Litauisch

tačiau licencijos galioja ne ilgiau kaip iki išdavimo metų gruodžio 31 d.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

dog er ingen licenser gyldige efter den 31. december i udstedelsesåret.

Litauisch

tačiau licencija nebegalioja po tų metų, kuriais ji buvo išduota, gruodžio 31 d.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

denne gyldighedsperiode kan imidlertid ikke gå ud over den 31. december i udstedelsesåret.

Litauisch

importo licencijos negali galioti ilgiau kaip iki jų išdavimo metų gruodžio 31 d.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

gyldighedsperioden kan dog ikke strække sig ud over den 31. december i udstedelsesåret."

Litauisch

tačiau jos negali galioti ilgiau kaip iki jų išdavimo metų gruodžio 31 d."

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

til venstre ses landekoden « fi » og til højre udstedelsesåret « 2009 ».

Litauisch

kairėje pusėje nurodytasš alies kodas fi, o deš inėje– iš leidimo data 2009.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

den sidste dag i importlicensernes gyldighedsperiode kan ikke være senere end den 31. december i udstedelsesåret.

Litauisch

importo licencijos negali galioti ilgiau nei iki išdavimo metų gruodžio 31 d.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

(6) for ris hidrørende fra olt bør importlicenserne gælde indtil udgangen af udstedelsesåret.

Litauisch

(6) licencijos, išduotos ryžiams iš užjūrio šalių ir teritorijų importuoti, turi galioti iki metų, kuriais jos išduotos, pabaigos.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

de bærer udstedelsesåret og ordet « lëtzebuerg », som er storhertugdømmets navn skrevet på luxembourgsk.

Litauisch

taip pat užraš yta iš leidimo metai ir žodis„ liuksemburgas“ liuksemburgiečių kalba(„ lëtzebuerg“).

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

mellem de to skikkelser ses den italienske republiks monogram « ri » og udstedelsesåret « 2008 ».

Litauisch

tarp žmonių atvaizdų iš kalti italijos respublikos inicialai ri ir iš leidimo metai– 2008.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

det seneste design, som er vist her, viser kong albert ii, det kongelige monogram og udstedelsesåret i den indre del af mønten.

Litauisch

naujojo dizaino monetų( čia parodyta) centrinėje dalyje vaizduojamas karalius albertas ii, karališ koji monograma ir monetos iš leidimo metai.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

i møntens ydre ring ses udstedelsesåret , 2009 , den europæiske unions 12 stjerner , og ordene « bundesrepublik deutschland » .

Litauisch

monetos i š orinėje dalyje ( žiede ) i š dėstyti i š leidimo metai – 2009 , dvylika europos sąjungos žvaigždžių ir užra š as bundesrepublik deutschland .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

det viser den keltiske harpe, et traditionelt symbol for irland, udsmykket med udstedelsesåret og ordet « eire »( det irske ord for irland).

Litauisch

ant jų pavaizduota keltų arfa, tradicinis airijos simbolis, užraš yta iš leidimo metai ir žodis„ Éire“, airių kalba reiš kiantis airiją.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

til venstre for ansigterne står « 1.10.1906 », og til højre står udstedelsesåret med landekoden for finland i midten « 20 fi 06 ».

Litauisch

monetos kairėje pusėje užrašyta 1.10.1906, o dešinėje-- 20 fi 06-- išleidimo metai ir šalies pavadinimo santrumpa( fi).

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Dänisch

beskrivelse: bartolomeo borghesis buste omgives af den europæiske unions tolv stjerner, som er placerede langs møntens rand, og udstedelsesåret « 2004 », som står nederst i midten.

Litauisch

aprašymas: dvylika europos sąjungos žvaigždžių juosia monetos išorinį kraštą, o jos centrinės dalies apačioje įkomponuoti išleidimo metai 2004 juosia bartolomeo borghesi biustą.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,750,068,810 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK