Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
og de priste gud for mig.
a whakakororia ana ratou i te atua mo tana ki ahau
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da kom herrens ord til mig:
na ka puta mai te kupu a ihowa ki ahau; i mea ia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
herrens ord kom til mig således
i puta mai ano te kupu a ihowa ki ahau, i mea ia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
herrens ord kom til mig således:
i puta mai ano te kupu a ihowa ki ahau, i mea
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 27
Qualität:
så lod herren mig se fire smede.
na ka haere te anahera i korero ra ki ahau, a ka puta ano tetahi anahera ki te whakatau i a ia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da kom herrens ord til mig således:
na ka puta mai te kupu a ihowa ki ahau, i mea ia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
derpå førte han mig hen til Østporten.
muri iho ka kawea ahau e ia ki te kuwaha, ara ki te kuwaha e anga ana ki te rawhiti
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mine fjenders tale og tanker imod mig bestandig.
ki nga ngutu o te hunga i whakatika mai ki ahau, ki ta ratou tikanga moku, a pau noa te ra
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da kom hærskarers herres ord til mig således:
na ka puta mai te kupu a ihowa o nga mano ki ahau, ka mea
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
den, som hader mig, hader også min fader.
ko te tangata e whakakino ana ki ahau, e whakakino ana hoki ki toku matua
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
herre, hør mit råb, vær nådig og svar mig!
whakarongo mai ki toku reo, e ihowa, ua karanga ahau, tohungia ahau, whakahokia mai hoki he kupu ki ahau
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dersom i elske mig, da holder mine befalinger!
ki te aroha koutou ki ahau, kia mau ki aku ture
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
du hører deres smædeord herre, deres rænker imod mig,
kua rongo koe ki ta ratou tawai, e ihowa, ki o ratou whakaaro katoa moku
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dødsrigets reb omspændte mig, dødens snarer faldt over mig;
i karanga ahau ki a ihowa i toku paweratanga, i hamama ki toku atua: i whakarongo ia ki toku reo i roto i tona temepara, i tae ano taku hamama ki tona aroaro, ki ona taringa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
af kummer græder. min sjæl, oprejs mig efter dit ord!
e maturuturu iho ana toku wairua i te pouri: kia rite ki tau kapu tau whakau ake i ahau
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
den, det gik skævt, velsignede mig, jeg frydede enkens hjerte;
i tau ki runga ki ahau te manaaki a te tangata e tata ana ki te whakangaromanga; harakoa ana i ahau te ngakau o te pouaru
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"derfor bruser tankerne i mig, og derfor stormer det i mig;
na kona oku whakaaro i whakahoki kupu ake ai i roto i ahau; na reira ano ahau i hohoro ai
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"eders hjerte forfærdes ikke! tror på gud, og tror på mig!
kei pouri o koutou ngakau: e whakapono ana koutou ki te atua, whakapono hoki ki ahau
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung