Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kulforarbejdningsteknikker, indrettet efter forbrugsmarkedets behov
techniki przeróbki węgla zorientowane na potrzeby rynków konsumenckich;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hvordan er det fælles marked indrettet?
program operacyjny składa się ze strategii komercjalizacji, planu połowów
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
centrenes anlæg skal være indrettet således, at:
urządzenia tych centrów muszą pozwalać na:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
kontrol med lægemidler i et hertil indrettet laboratorium
testowanie produktów leczniczych w laboratorium przeznaczonym do tego celu;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
stalde til svin skal være således indrettet, at dyrene
pomieszczenia dla świń muszą być zbudowane w taki sposób, aby każda świnia mogła:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
d5 deponering på specielt indrettet losseplads (f.eks.
d5 inżynieryjne składowanie w ziemi (np.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
den kan vaere indrettet til transport af gods og ledsagere .
może być przystosowany do przewozu rzeczy oraz osób.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c) kontrol med lægemidler i et hertil indrettet laboratorium
c) testowanie produktów leczniczych w laboratorium przeznaczonym do tego celu;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
target2 er juridisk indrettet som en flerhed af rtgs-systemer.
z prawnego punktu widzenia system target2 jest zorganizowany jako zbiór systemów rtgs.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
værftet er indrettet til skibe med en længde på op til 260 m.
stocznia jest przystosowana do budowy statków o długości do 260 m.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de skal være indrettet således, at der er passende afløb og rengoeringsmuligheder.
Środki transportu muszą umożliwiać odpowiednie odwodnienie i oczyszczenie.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
v) saaledes indrettet, at den er let at fylde og toemme, og
v) zbudowany tak, aby można było go łatwo załadować i wyładować; oraz
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
som er således indrettet, at den er let at fastgøre og/eller håndtere
jest tak zbudowany, że może być w łatwy sposób zamocowany i/lub przeładowany,
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lokalet skal være tilstrækkeligt stort og således indrettet, at arbejdet kan udføres hygiejnisk
pomieszczenie musi być wystarczająco duże i tak wyposażone, aby zapewniona była higiena wszystkich działań;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
køretøjet er/er ikke indrettet med (2) anordninger til forebyggelse af brandrisiko
pojazd jest/nie jest (2) wyposażony w urządzenia przeciwpożarowe
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hydrauliske kredsløb, som er indrettet eller beskyttet således, at eventuelt olieudslip ikke kan forurene fiskerivarerne
obwody hydrauliczne, które muszą być rozmieszczone lub zabezpieczone przed wyciekami oleju zanieczyszczającymi produkty rybołówstwa;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
iii) saerligt indrettet til at lette godstransport paa en eller flere transportmaader uden mellemkommende omladning,
iii) specjalnie zbudowany w celu ułatwienia przewozu towarów jednym lub kilkoma rodzajami transportu bez przeładunku towarów;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
være indrettet således, at staldfaciliteterne fysisk er adskilt fra sædbehandlingsrummet, og begge disse er adskilt fra sædopbevaringsrummet.
muszą być tak zaprojektowane, żeby pomieszczenia dla zwierząt były fizycznie oddzielone od pomieszczeń służących do preparowania nasienia, a obydwa wymienione pomieszczenia były oddzielone od pomieszczeń służących do magazynowania nasienia.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- der er indrettet således, at dyrenes ekskrementer, strøelse eller foder ikke kan flyde eller falde ud af køretøjet
- skonstruowane w taki sposób, aby odchody zwierząt, ściółka i pasza nie mogły wyciec lub wypaść z pojazdu,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hvordan er undtagelsesordningen, jf. artikel 3, stk. 2, i direktiv 2004/42/ef indrettet?
w jaki sposób ustanowiono system odstępstw przewidziany w art. 3 ust. 2 dyrektywy 2004/42/we?
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: