Sie suchten nach: helliggaver (Dänisch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Danish

Portuguese

Info

Danish

helliggaver

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Portugiesisch

Info

Dänisch

præsterne må ikke vanhellige de helliggaver, israeliterne yder herren,

Portugiesisch

assim não profanarão as coisas sagradas dos filhos de israel, que eles oferecem ao senhor,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

al offerydelse, alle helliggaver, som israeliterne frembærer til præsten, skal tilfalde ham.

Portugiesisch

semelhantemente toda oferta alçada de todas as coisas consagradas dos filhos de israel, que estes trouxerem ao sacerdote, será dele.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

når en præstedatter ægter en lægmand, må hun ikke spise af de ydede helliggaver;

Portugiesisch

se a filha de um sacerdote se casar com um estranho, ela não comerá da oferta alçada das coisas sagradas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

og han bragte sin faders og sine egne helliggaver ind i guds hus, sølv, guld og forskellige kar.

Portugiesisch

e trouxe para a casa de deus as coisas que seu pai tinha consagrado, e as que ele mesmo tinha consagrado: prata, ouro e utensílios.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

og han bragte sin faders og sine egne helliggaver ind i herrens hus, sølv, guld og forskellige kar.

Portugiesisch

e trouxe para a casa do senhor as coisas que seu pai havia consagrado, e as coisas que ele mesmo consagrara: prata, ouro e vasos.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

når i blot yder det bedste deraf, skal i ikke for den sags skyld pådrage eder synd og ikke vanhellige israelitternes helliggaver og udsætte eder for at dø.

Portugiesisch

pelo que não levareis sobre vós pecado, se tiverdes alçado o que deles há de melhor; e não profanareis as coisas sagradas dos filhos de israel, para que não morrais.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

og således bringe brøde og skyld over dem, når de spiser deres helliggaver; thi jeg er herren, som helliger dem.

Portugiesisch

nem os farão levar sobre si a iniqüidade que envolve culpa, comendo as suas coisas sagradas; pois eu sou o senhor que as santifico.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

denne sjelomit og hans brødre havde tilsynet med de skatte af helliggaver, som kong david, fædrenehusenes overhoveder, tusind- og hundredførerne og hærførerne havde helliget -

Portugiesisch

este selomote e seus irmãos tinham a seu cargo todos os tesouros das ofertas dedicadas, que o rei davi e os chefes das casas paternas, chefes de milhares, e de centenas, e chefes do exército tinham dedicado.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

al offerydelse af helliggaver, som israelitterne yder herren, giver jeg dig tillige med dine sønner og døtre som en evig gyldig rettighed; det skal være en evig gyldig saltpagt for herrens Åsyn for dig tillige med dine efterkommere.

Portugiesisch

todas as ofertas alçadas das coisas sagradas, que os filhos de israel oferecerem ao senhor, eu as tenho dado a ti, a teus filhos e a tuas filhas contigo, como porção, para sempre; é um pacto perpétuo de sal perante o senhor, para ti e para a tua descendência contigo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

hele israel gav på zerubbabels og nehemias's tid afgifter til sangerne og dørvogterne, efter som det krævedes dag for dag; og de gav leviterne helliggaver, og leviterne gav arons sønner helliggaver.

Portugiesisch

pelo que todo o israel, nos dias de zorobabel e nos dias de neemias, dava aos cantores e aos porteiros as suas porções destinadas aos levitas, e os levitas separavam as porções destinadas aos filhos de arão.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

af alle de gaver, i modtager, skal i yde herrens offerydelse, af alt det bedste deraf, som hans helliggave.

Portugiesisch

de todas as dádivas que vos forem feitas, oferecereis, do melhor delas, toda a oferta alçada do senhor, a sua santa parte.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,855,843 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK