Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
præsterne må ikke vanhellige de helliggaver, israeliterne yder herren,
assim não profanarão as coisas sagradas dos filhos de israel, que eles oferecem ao senhor,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
al offerydelse, alle helliggaver, som israeliterne frembærer til præsten, skal tilfalde ham.
semelhantemente toda oferta alçada de todas as coisas consagradas dos filhos de israel, que estes trouxerem ao sacerdote, será dele.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
når en præstedatter ægter en lægmand, må hun ikke spise af de ydede helliggaver;
se a filha de um sacerdote se casar com um estranho, ela não comerá da oferta alçada das coisas sagradas.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
og han bragte sin faders og sine egne helliggaver ind i guds hus, sølv, guld og forskellige kar.
e trouxe para a casa de deus as coisas que seu pai tinha consagrado, e as que ele mesmo tinha consagrado: prata, ouro e utensílios.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
og han bragte sin faders og sine egne helliggaver ind i herrens hus, sølv, guld og forskellige kar.
e trouxe para a casa do senhor as coisas que seu pai havia consagrado, e as coisas que ele mesmo consagrara: prata, ouro e vasos.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
når i blot yder det bedste deraf, skal i ikke for den sags skyld pådrage eder synd og ikke vanhellige israelitternes helliggaver og udsætte eder for at dø.
pelo que não levareis sobre vós pecado, se tiverdes alçado o que deles há de melhor; e não profanareis as coisas sagradas dos filhos de israel, para que não morrais.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
og således bringe brøde og skyld over dem, når de spiser deres helliggaver; thi jeg er herren, som helliger dem.
nem os farão levar sobre si a iniqüidade que envolve culpa, comendo as suas coisas sagradas; pois eu sou o senhor que as santifico.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
denne sjelomit og hans brødre havde tilsynet med de skatte af helliggaver, som kong david, fædrenehusenes overhoveder, tusind- og hundredførerne og hærførerne havde helliget -
este selomote e seus irmãos tinham a seu cargo todos os tesouros das ofertas dedicadas, que o rei davi e os chefes das casas paternas, chefes de milhares, e de centenas, e chefes do exército tinham dedicado.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
al offerydelse af helliggaver, som israelitterne yder herren, giver jeg dig tillige med dine sønner og døtre som en evig gyldig rettighed; det skal være en evig gyldig saltpagt for herrens Åsyn for dig tillige med dine efterkommere.
todas as ofertas alçadas das coisas sagradas, que os filhos de israel oferecerem ao senhor, eu as tenho dado a ti, a teus filhos e a tuas filhas contigo, como porção, para sempre; é um pacto perpétuo de sal perante o senhor, para ti e para a tua descendência contigo.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hele israel gav på zerubbabels og nehemias's tid afgifter til sangerne og dørvogterne, efter som det krævedes dag for dag; og de gav leviterne helliggaver, og leviterne gav arons sønner helliggaver.
pelo que todo o israel, nos dias de zorobabel e nos dias de neemias, dava aos cantores e aos porteiros as suas porções destinadas aos levitas, e os levitas separavam as porções destinadas aos filhos de arão.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
af alle de gaver, i modtager, skal i yde herrens offerydelse, af alt det bedste deraf, som hans helliggave.
de todas as dádivas que vos forem feitas, oferecereis, do melhor delas, toda a oferta alçada do senhor, a sua santa parte.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: