Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
sin stad, grundfæstet på hellige bjerge, har herren kær,
cái nền ngài đã đặt trên các núi thánh.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
thi han har grundlagt den på have, grundfæstet den på strømme.
vì ngài đã lập đất trên các biển, và đặt nó vững trên các nước lớn.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
for længst vandt jeg indsigt af dine vidnesbyrd, thi du har grundfæstet dem for evigt.
cứ theo chứng cớ chúa tôi đã biết từ lâu rằng chúa lập các điều răn ấy đến đời đời.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men da rehabeams kongedømme var grundfæstet og hans magt styrket, forlod han tillige med hele israel herrens lov.
xảy khi nước của rô-bô-am vừa được lập vững bền, và người được cường thạnh, thì người và cả y-sơ-ra-ên liền bỏ luật pháp của Ðức giê-hô-va.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
du har grundfæstet dit folk israel som dit folk til evig tid, og du, herre, er blevet deres gud.
vì chúa đã lập dân y-sơ-ra-ên làm dân của chúa đời đời; còn chúa, ôi Ðức giê-hô-va! làm Ðức chúa trời của dân đó.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
derfor synger skjaldene: kom hid til hesjbon, lad den blive bygget og grundfæstet, sihons by!
bởi cớ đó, những nhà văn sĩ nói rằng: hãy đến hết-bôn! thành si-hôn phải xây cất và lập vững!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og hvad skal der svares folkets sendebud? at herren har grundfæstet zion, og de arme i hans folk søger tilflugt der.
lấy chi trả lời cho sứ giả của nước nầy? trả lời rằng: Ðức giê-hô-va đã lập si-ôn, và kẻ sầu khổ trong dân ngài sẽ được ẩn náu trong nó.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og: "du, herre! har i begyndelsen grundfæstet jorden, og himlene ere dine hænders gerninger.
lại có phán: hỡi chúa, ban đầu trước hết chúa đã dựng nền đất, và các từng trời cũng là công việc của tay chúa.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
det skal ske i de sidste dage, at herrens huses bjerg, grundfæstet på bjergenes top, skal løfte sig op over højene. did skal folkene strømme
sẽ xảy ra trong những ngày sau rốt, núi của nhà Ðức giê-hô-va sẽ được lập vững trên đỉnh các núi, cao hơn các đồi. mọi nước sẽ đổ về đó,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og det skal ske i de sidste dage, at herrens huses bjerg, grundfæstet på bjergenes top, skal løfte sig op over højene. did skal folkeslag strømme.
xảy ra trong những ngày sau rốt, núi của nhà Ðức giê-hô-va sẽ lập lên trên chót các núi, và sẽ được nhắc cao lên hơn các đồi. các dân sẽ chảy về đó;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og skylregnen faldt, og floderne kom, og vindene blæste og sloge imod dette hus, og det faldt ikke; thi det var grundfæstet på klippen.
có mưa sa, nước chảy, gió lay, xô động nhà ấy; song không sập, vì đã cất trên đá.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
du, som grundfæster bjerge med vælde, omgjorde med kraft,
chúa dẹp yên sự ầm ầm của biển, sự ồn ào của sóng nó, và sự xao động của các dân.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: