Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
jeg har hørt hvisken.
tôi đã nghe tiếng thì thầm. Đôi lúc tôi không thể hiểu nổi.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der stoppede al hvisken.
những lời bàn tán đã chấm dứt.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bare meddelelser. en hvisken.
chỉ nhắn tin... .. rỉ tai.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
det begynder som en hvisken.
tất cả bắt đầu như một lời thì thầm.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
holmes (hvisken) hvor er jeg?
holmes tìm tôi xem nào? watson:
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eller er det bare en døds-hvisken?
hay là tiếng ho hấp hối nhỉ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(hvisken) måske du har undertrykt det.
(whisperings) tôi nghĩ anh hơi kiềm chế.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nej, "hvisken og champagne og stjernerne."
không. tiếng thì thầm và sâm panh và tinh tú.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
en hvisken, et brag, en dyb indre smerte?
có một tiếng thì thầm, một vụ tai nạn, đau đớn bên trong?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- nej. ikke engang en lille bitte hvisken?
ngay cả tiếng thì thầm?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
du river verden fra greb, og hvisken af venlighed.
anh cướp mọi thứ khỏi tay chúng tôi, và giờ lại còn thì thào về lòng tốt.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nej, han nævnte det engang, i en sagte hvisken.
không. anh ta từng nhắc đến nó nhưng chỉ là nói thầm thôi
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
det var hvisken, og jeg tror vi fangede det på kameraet.
làm ơn đừng tin em ? cái gì thế ? xem thử nào.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
engel, så tal, en bundløs længsel genlyder i den hvisken.
nỗi thương nhớ nào còn đọng trong tiếng thì thầm kia?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en hvisken af forbudt viden, lavet for at underholde unge drenge.
những lời thì thầm kiến thức bị cấm tạo ra để giải trí cho thanh niên.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i vindens hånende hvisken hører han mørkets stemmer, der giver ekko.
trong tiếng thì thầm nhạo báng của gió ông nghe những tiếng vọng của bóng đêm.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"i hans have svirrede folk som møl blandt hvisken, latter og stjerner:"
trong khu vườn thiên thanh ấy, trai gái đến và đi như ong bướm giữa tiếng thì thầm, cười đùa và tinh tú.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
den første erlydfølsom. {y:i}den går igang ved alt over en hvisken.
cái thứ nhất nhạy cảm với âm thanh. bất cứ một lời thì thào nào cũng làm nó réo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"nogen navne højt?" har du hvisket?
không cái tên nào "công khai"? thế còn bí mật thì sao?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung