Sie suchten nach: astonished (Englisch - Afrikaans)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Afrikaans

Info

English

astonished

Afrikaans

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Afrikaans

Info

Englisch

don't act astonished.

Afrikaans

moenie verbaas lyk nie.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Englisch

i'd be astonished if i'm wrong.

Afrikaans

ek sou verbaas wees as ek verkeerd is.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Englisch

mark me, and be astonished, and lay your hand upon your mouth.

Afrikaans

kyk my aan, en wees verskrik; en lê die hand op die mond.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and all that heard him were astonished at his understanding and answers.

Afrikaans

en almal wat hom gehoor het, was verbaas oor sy verstand en sy antwoorde.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and when the multitude heard this, they were astonished at his doctrine.

Afrikaans

en toe die skare dit hoor, was hulle verslae oor sy leer.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and they were astonished at his doctrine: for his word was with power.

Afrikaans

en hulle was verslae oor sy leer, want sy woord was met gesag.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and her parents were astonished: but he charged them that they should tell no man what was done.

Afrikaans

en haar ouers was verbaas, maar hy het hulle bevel gegee om aan niemand te sê wat gebeur het nie.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and they were astonished out of measure, saying among themselves, who then can be saved?

Afrikaans

en hulle was uitermate verslae en het vir mekaar gesê: wie kan dan gered word?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

but peter continued knocking: and when they had opened the door, and saw him, they were astonished.

Afrikaans

en petrus het aangehou met klop; en toe hulle oopmaak, sien hulle hom en was verbaas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and i will bring the land into desolation: and your enemies which dwell therein shall be astonished at it.

Afrikaans

ja, ek self sal die land verwoes, sodat julle vyande wat daarin gaan woon, daaroor verstom sal staan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and they were astonished at his doctrine: for he taught them as one that had authority, and not as the scribes.

Afrikaans

en hulle was verslae oor sy leer, want hy het hulle geleer soos een wat gesag het en nie soos die skrifgeleerdes nie.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

be astonished, o ye heavens, at this, and be horribly afraid, be ye very desolate, saith the lord.

Afrikaans

verbaas julle hieroor, o hemele, en huiwer, verstyf heeltemal van skrik, spreek die here.

Letzte Aktualisierung: 2014-04-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

also edom shall be a desolation: every one that goeth by it shall be astonished, and shall hiss at all the plagues thereof.

Afrikaans

so sal edom dan 'n voorwerp van verbasing word; elkeen wat by hom verbytrek, sal hom verbaas en spot oor al sy plae.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

all the inhabitants of the isles shall be astonished at thee, and their kings shall be sore afraid, they shall be troubled in their countenance.

Afrikaans

al die inwoners van die kuslande staan verbaas oor jou, en hulle konings huiwer van skrik, met donker aangesigte.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and were beyond measure astonished, saying, he hath done all things well: he maketh both the deaf to hear, and the dumb to speak.

Afrikaans

en hulle was uitermate verslae en het gesê: hy het alles goed gedoen: die dowes laat hy hoor en die stommes praat.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and the scribes and chief priests heard it, and sought how they might destroy him: for they feared him, because all the people was astonished at his doctrine.

Afrikaans

en die skrifgeleerdes en die owerpriesters het dit gehoor en gesoek hoe hulle hom kon ombring; want hulle was bang vir hom, omdat die hele skare verslae was oor sy leer.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

because of the wrath of the lord it shall not be inhabited, but it shall be wholly desolate: every one that goeth by babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues.

Afrikaans

weens die toorn van die here sal dit nie bewoon word nie, maar geheel en al 'n wildernis wees; elkeen wat by babel verbygaan, sal verbaas wees en spot oor al sy plae.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and he trembling and astonished said, lord, what wilt thou have me to do? and the lord said unto him, arise, and go into the city, and it shall be told thee what thou must do.

Afrikaans

en terwyl hy bewe en verbaas was, sê hy: here, wat wil u hê moet ek doen? en die here antwoord hom: staan op en gaan na die stad, en dit sal jou gesê word wat jy moet doen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and it shall come to pass at that day, saith the lord, that the heart of the king shall perish, and the heart of the princes; and the priests shall be astonished, and the prophets shall wonder.

Afrikaans

en op dié dag, spreek die here, sal die moed van die koning en die moed van die vorste vergaan, en die priesters sal verskrik wees en die profete verstom staan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

in the years before wwii, theodora and gerasimos live in a small house by a river, at the foot of mount olympus in greece. theirs is a simple life: maintaining a vegetable garden, keeping chickens and goats, and working as farmhands. their five daughters are melissanthi, julia, aspasia, polyxeni, and magdalini. the villagers are astonished to see that the girls are among the first to be sent to school. gerasimos dies during the war, and throughout the german occupation, theodora manages to survi

Afrikaans

west

Letzte Aktualisierung: 2021-03-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,787,699,185 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK