Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
don't act astonished.
moenie verbaas lyk nie.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
i'd be astonished if i'm wrong.
ek sou verbaas wees as ek verkeerd is.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
mark me, and be astonished, and lay your hand upon your mouth.
kyk my aan, en wees verskrik; en lê die hand op die mond.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and all that heard him were astonished at his understanding and answers.
en almal wat hom gehoor het, was verbaas oor sy verstand en sy antwoorde.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and when the multitude heard this, they were astonished at his doctrine.
en toe die skare dit hoor, was hulle verslae oor sy leer.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and they were astonished at his doctrine: for his word was with power.
en hulle was verslae oor sy leer, want sy woord was met gesag.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and her parents were astonished: but he charged them that they should tell no man what was done.
en haar ouers was verbaas, maar hy het hulle bevel gegee om aan niemand te sê wat gebeur het nie.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and they were astonished out of measure, saying among themselves, who then can be saved?
en hulle was uitermate verslae en het vir mekaar gesê: wie kan dan gered word?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
but peter continued knocking: and when they had opened the door, and saw him, they were astonished.
en petrus het aangehou met klop; en toe hulle oopmaak, sien hulle hom en was verbaas.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and i will bring the land into desolation: and your enemies which dwell therein shall be astonished at it.
ja, ek self sal die land verwoes, sodat julle vyande wat daarin gaan woon, daaroor verstom sal staan.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and they were astonished at his doctrine: for he taught them as one that had authority, and not as the scribes.
en hulle was verslae oor sy leer, want hy het hulle geleer soos een wat gesag het en nie soos die skrifgeleerdes nie.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
be astonished, o ye heavens, at this, and be horribly afraid, be ye very desolate, saith the lord.
verbaas julle hieroor, o hemele, en huiwer, verstyf heeltemal van skrik, spreek die here.
Letzte Aktualisierung: 2014-04-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
also edom shall be a desolation: every one that goeth by it shall be astonished, and shall hiss at all the plagues thereof.
so sal edom dan 'n voorwerp van verbasing word; elkeen wat by hom verbytrek, sal hom verbaas en spot oor al sy plae.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
all the inhabitants of the isles shall be astonished at thee, and their kings shall be sore afraid, they shall be troubled in their countenance.
al die inwoners van die kuslande staan verbaas oor jou, en hulle konings huiwer van skrik, met donker aangesigte.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and were beyond measure astonished, saying, he hath done all things well: he maketh both the deaf to hear, and the dumb to speak.
en hulle was uitermate verslae en het gesê: hy het alles goed gedoen: die dowes laat hy hoor en die stommes praat.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and the scribes and chief priests heard it, and sought how they might destroy him: for they feared him, because all the people was astonished at his doctrine.
en die skrifgeleerdes en die owerpriesters het dit gehoor en gesoek hoe hulle hom kon ombring; want hulle was bang vir hom, omdat die hele skare verslae was oor sy leer.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
because of the wrath of the lord it shall not be inhabited, but it shall be wholly desolate: every one that goeth by babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues.
weens die toorn van die here sal dit nie bewoon word nie, maar geheel en al 'n wildernis wees; elkeen wat by babel verbygaan, sal verbaas wees en spot oor al sy plae.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and he trembling and astonished said, lord, what wilt thou have me to do? and the lord said unto him, arise, and go into the city, and it shall be told thee what thou must do.
en terwyl hy bewe en verbaas was, sê hy: here, wat wil u hê moet ek doen? en die here antwoord hom: staan op en gaan na die stad, en dit sal jou gesê word wat jy moet doen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and it shall come to pass at that day, saith the lord, that the heart of the king shall perish, and the heart of the princes; and the priests shall be astonished, and the prophets shall wonder.
en op dié dag, spreek die here, sal die moed van die koning en die moed van die vorste vergaan, en die priesters sal verskrik wees en die profete verstom staan.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in the years before wwii, theodora and gerasimos live in a small house by a river, at the foot of mount olympus in greece. theirs is a simple life: maintaining a vegetable garden, keeping chickens and goats, and working as farmhands. their five daughters are melissanthi, julia, aspasia, polyxeni, and magdalini. the villagers are astonished to see that the girls are among the first to be sent to school. gerasimos dies during the war, and throughout the german occupation, theodora manages to survi
west
Letzte Aktualisierung: 2021-03-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: