Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
let me emphasise that we all have a role to play in this war against crime.Ã
laat ek benadruk dat ons almal ´n rol het om te speel in hierdie oorlog teen misdaad.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
once more i would like to emphasise that we remain determined to support the automotive sector and will therefore ensure that the support given to this sector through the motor industry development programme is maintained.
ek wil weereens benadruk dat ons vasbeslote bly om die motorvoertuigsektor te ondersteun en dus sal verseker dat die ondersteuning wat aan hierdie sektor verleen word deur middel van die motornywerheidsontwikkelingsprogram volhou word.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
* speeding up the implementation of the taxi recapitalisation project, implementing detailed plans for passenger rail and road transport including the bus rapid transit system in the metros and recapitalisation of metrorail: and in this regard, let me take this opportunity to emphasise that government and our partners in santaco will not be bullied into abandoning the taxi recapitalisation project, and any attempts to undermine public order in pursuit of selfish interests will be dealt with accordingly;
* die bespoediging van die taxi-herkapitaliseringsprojek, die inwerkingstelling van gedetailleerde planne vir passasiersvervoer per spoor en per pad, met inbegrip van die blitsbusvervoerstelsel in the metros en die herkapitalisering van metrorail. in hierdie verband wil ek van die geleentheid gebruik maak om te beklemtoon dat die regering en ons vennote by santaco hulle nie sal laat boelie om die taxi-herkapitaliseringsprojek te laat vaar nie. geen pogings om die openbare orde ter wille van selfsugtige eiebelang omver te werp, sal geduld word nie.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: