Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
i will say of the lord, he is my refuge and my fortress: my god; in him will i trust.
ek sal tot die here sê: my toevlug en my bergvesting, my god op wie ek vertrou.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and he said, the lord is my rock, and my fortress, and my deliverer;
en hy het gesê: die here is my rots en my bergvesting en my redder;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
but the lord is my defence; and my god is the rock of my refuge.
maar die here is 'n rotsvesting vir my, en my god die rots van my toevlug.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i cried unto thee, o lord: i said, thou art my refuge and my portion in the land of the living.
ek sien uit na regs en kyk, maar daar is niemand wat my ken nie; die toevlug is vir my verlore; niemand vra na my nie.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
because thou hast made the lord, which is my refuge, even the most high, thy habitation;
want u, here, is my toevlug. die allerhoogste het jy jou beskutting gemaak.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in god is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in god.
sekerlik, hy is my rots en my heil, my rotsvesting; ek sal nie wankel nie.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
be thou my strong habitation, whereunto i may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
wees vir my 'n rots om in te woon, om gedurig in te gaan; u wat bevel gegee het om my te verlos, want u is my rots en my bergvesting.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
my goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom i trust; who subdueth my people under me.
my goedertierenheid en my bergvesting, my skans en my redder, my skild en die een by wie ek skuil, wat my volk aan my onderwerp.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the god of my rock; in him will i trust: he is my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge, my saviour; thou savest me from violence.
god is my rots by wie ek skuil; my skild en die horing van my heil, my rotsvesting en my toevlug, my verlosser; van geweld het u my verlos.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
be merciful unto me, o god, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will i make my refuge, until these calamities be overpast.
vir die musiekleier; op die wysie van: moenie verwoes nie. van dawid. 'n gedig, toe hy vir saul in die spelonk gevlug het.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o lord, my strength, and my fortress, and my refuge in the day of affliction, the gentiles shall come unto thee from the ends of the earth, and shall say, surely our fathers have inherited lies, vanity, and things wherein there is no profit.
o here, my sterkte en my beskutting en my toevlug in die dag van benoudheid, tot u sal volke van die eindes van die aarde af kom en sê: net leuens het ons vaders geërwe, nietige afgode, en daaronder was niks wat voordeel kon bring nie.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: