Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
valentines day essays in afrikaans
valentynsdag essays in afrikaans
Letzte Aktualisierung: 2024-02-14
Nutzungshäufigkeit: 44
Qualität:
valentines day essays in
valentynsdag opstelle in
Letzte Aktualisierung: 2020-02-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
valentines day poem in afrikaans
valentynsdag gedig in afrikaans
Letzte Aktualisierung: 2016-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
valentines day propaganda in afrikaans
valentynsdag propaganda in afrikaans
Letzte Aktualisierung: 2016-05-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
lion essays in afrikaans
leeu opstelle in afrikaans
Letzte Aktualisierung: 2020-01-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cellphone essays in afrikaans
selfoonopstelle in afrikaans
Letzte Aktualisierung: 2022-05-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
valentines day poems for sister in afrikaans
valentynsdag gedigte vir suster in afrikaans
Letzte Aktualisierung: 2024-02-18
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
valentines day brief in afrikaans van my friend
valentynsdagbrief in afrikaans van my vriend
Letzte Aktualisierung: 2022-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bad day essay in afrikaans
slegte dag opstel in afrikaans
Letzte Aktualisierung: 2022-01-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
an essay in afrikaans
'n opstel in afrikaans
Letzte Aktualisierung: 2023-09-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
my school sports day essay in afrikaans
my skoolsportdagopstel in afrikaans
Letzte Aktualisierung: 2021-03-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a love essay in afrikaans
'n liefdesopstel in afrikaans
Letzte Aktualisierung: 2023-04-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
essay in afrikaans about food
opstel in afrikaans oor kos
Letzte Aktualisierung: 2024-04-14
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz:
descriptive essay in afrikaans greece
beskrywende opstel in afrikaans griekeland
Letzte Aktualisierung: 2023-08-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: