Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
except what is done in obedience to god with a submissive heart .
ወደ አላህ በንጹህ ልብ የመጣ ሰው ቢኾን እንጅ ፡ ፡ »
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and then insert him in a chain whereof the length is seventy cubits .
« ከዚያም ርዝመቷ ሰባ ክንድ በኾነች ሰንሰለት ውስጥ አግቡት ፡ ፡ »
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and then shall they see the son of man coming in a cloud with power and great glory.
በዚያን ጊዜም የሰው ልጅ በኃይልና በብዙ ክብር በደመና ሲመጣ ያዩታል።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
have they not seen how god originates the creation , and then reproduces it ? this is easy for god .
አላህ መፍጠርን እንዴት እንደሚጀመር ከዚያም እንዴት እንደሚመልሰው አይመለከቱምን ይህ በአላህ ላይ ቀላል ነው ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
are you not aware that allah has knowledge of what is in the heaven and earth ? this is ( recorded ) in a book .
አላህ በሰማይና በምድር ውስጥ ያለን ሁሉ በእርግጥ የሚያውቅ መኾኑን አታውቅምን ይህ በመጽሐፍ ውስጥ ( የተመዘገበ ) ነው ፡ ፡ ይህ በአላህ ላይ ገር ነው ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
we command but once : our will is done in the twinkling of an eye ;
ትእዛዛችንም እንደ ዓይን ቅጽበት አንዲት ( ቃል ) እንጅ ሌላ አይደለም ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
do you not know that allah knows what is in the heaven and the earth ? surely this is in a book ; surely this is easy to allah .
አላህ በሰማይና በምድር ውስጥ ያለን ሁሉ በእርግጥ የሚያውቅ መኾኑን አታውቅምን ይህ በመጽሐፍ ውስጥ ( የተመዘገበ ) ነው ፡ ፡ ይህ በአላህ ላይ ገር ነው ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
but they hamstrung her , and then he said : enjoy life in your dwelling-place three days ! this is a threat that will not be belied .
ወግተው ገደሏትም ፡ ፡ ( ሷሊህ ) « በአገራችሁም ሶስትን ቀናት ( ብቻ ) ተጠቀሙ ፡ ፡ ይህ የማይዋሽ ቀጠሮ ነው » አላቸው ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he governs from the heaven to the earth and then the record ( of this governance ) goes up to him in a day whose measure is a thousand years in your reckoning .
ነገሩን ሁሉ ከሰማይ ወደ ምድር ያዘጋጃል ፡ ፡ ከዚያም ከምትቆጥሩት ( ዘመን ) ልኩ ሺህ ዓመት በሆነ ቀን ውስጥ ወደርሱ ይወጣል ( ይመለሳል ) ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
of all men the nearest to abraham are those who follow him , and then this prophet and the faithful ; and god is the protector of all believers .
ከሰው ሁሉ በኢብራሂም ተገቢዎቹ እነዚያ የተከተሉትና ይህ ነቢይ እነዚያም ያመኑት ናቸው ፡ ፡ አላህም የምእምናን ረዳት ነው ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
this is just one of the disgraced armies , that will be routed there and then .
እዚያ ዘንድ ከአሕዛብ የሆኑ ተሸናፊ ሰራዊት ናቸው ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
for if they do these things in a green tree, what shall be done in the dry?
በእርጥብ እንጨት እንዲህ የሚያደርጉ ከሆኑ፥ በደረቀውስ እንዴት ይሆን?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
do you not know that god has knowledge of what the heavens and the earth contain ? all is recorded in a book ; all this is easy for god .
አላህ በሰማይና በምድር ውስጥ ያለን ሁሉ በእርግጥ የሚያውቅ መኾኑን አታውቅምን ይህ በመጽሐፍ ውስጥ ( የተመዘገበ ) ነው ፡ ፡ ይህ በአላህ ላይ ገር ነው ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
those who put away their wives by equating them with their mothers , and then wish to go back on what they have said , must set free a slave before the couple may touch one another again . this is what you are exhorted to do .
እነዚያም ከሚስቶቻቸው እንደናቶቻችን ጀርባዎች ኹኑብን በማለት የሚምሉ ከዚያም ወደ ተናገሩት የሚመለሱ ሳይነካኩ በፊት ጫንቃን ነጻ ማውጣት በነርሱ ላይ አለባቸው ፡ ፡ እነሆ በእርሱ ትገሰጹበታለችሁ ፡ ፡ አላህም በምትሠሩት ሁሉ ውስጥ ዓዋቂ ነው ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
woe , then , to those who write the book with their hands and then say : this is from allah , so that they may take for it a small price ; therefore woe to them for what their hands have written and woe to them for what they earn .
ለነዚያም መጽሐፉን በእጆቻቸው ለሚጽፉና ከዚያም በርሱ ጥቂትን ዋጋ ሊገዙበት « ይህ ከአላህ ዘንድ ነው » ለሚሉ ወዮላቸው ፡ ፡ ለነርሱም ከዚያ እጆቻቸው ከጻፉት ወዮላቸው ፡ ፡ ለነሱም ከዚያ ከሚያፈሩት ( ኃጢኣት ) ወዮላቸው ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
so woe to them who write the book with their hands and then say , ‘ this is from allah , ’ that they may sell it for a paltry gain . so woe to them for what their hands have written , and woe to them for what they earn !
ለነዚያም መጽሐፉን በእጆቻቸው ለሚጽፉና ከዚያም በርሱ ጥቂትን ዋጋ ሊገዙበት « ይህ ከአላህ ዘንድ ነው » ለሚሉ ወዮላቸው ፡ ፡ ለነርሱም ከዚያ እጆቻቸው ከጻፉት ወዮላቸው ፡ ፡ ለነሱም ከዚያ ከሚያፈሩት ( ኃጢኣት ) ወዮላቸው ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and then the record of their deeds shall be placed before them and you will see the guilty full of fear for what it contains , and will say : " woe to us ! what a record this is !
( ለሰው ሁሉ ) መጽሐፉም ይቀርባል ፡ ፡ ወዲያውም ከሓዲዎችን በውስጡ ካለው ነገር ፈሪዎች ኾነው ታያቸዋለህ ፡ ፡ « ዋ ጥፋታችን ! ለዚህ መጽሐፍ ( ከሥራ ) ትንሽንም ትልቅንም የቆጠራት ቢኾን እንጂ የማይተወው ምን አለው » ይላሉም ፡ ፡ የሰሩትንም ነገር ሁሉ ቀራቢ ኾኖ ያገኙታል ፡ ፡ ጌታህም አንድንም አይበድልም ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
and those among you who have proclaimed their wives as their mothers and then wish to revert to the matter upon which they had uttered such an enormous word , must then free a slave before they touch one another ; this is what you are advised ; and allah is aware of your deeds .
እነዚያም ከሚስቶቻቸው እንደናቶቻችን ጀርባዎች ኹኑብን በማለት የሚምሉ ከዚያም ወደ ተናገሩት የሚመለሱ ሳይነካኩ በፊት ጫንቃን ነጻ ማውጣት በነርሱ ላይ አለባቸው ፡ ፡ እነሆ በእርሱ ትገሰጹበታለችሁ ፡ ፡ አላህም በምትሠሩት ሁሉ ውስጥ ዓዋቂ ነው ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alif , lam , ra . [ this is ] a book whose verses are perfected and then presented in detail from [ one who is ] wise and acquainted .
አ.ለ.ረ ( አሊፍ ላም ራ ፤ ይህ ቁርኣን ) አንቀጾቹ በጥንካሬ የተሰካኩ ከዚያም የተዘረዘሩ የሆነ መጽሐፍ ነው ፡ ፡ ጥበበኛ ውስጠ ዐዋቂ ከሆነው ዘንድ ( የተወረደ ) ነው ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aliflaamra . ( this is ) a book whose verses are clear , and then distinguished from him , the wise , the aware .
አ.ለ.ረ ( አሊፍ ላም ራ ፤ ይህ ቁርኣን ) አንቀጾቹ በጥንካሬ የተሰካኩ ከዚያም የተዘረዘሩ የሆነ መጽሐፍ ነው ፡ ፡ ጥበበኛ ውስጠ ዐዋቂ ከሆነው ዘንድ ( የተወረደ ) ነው ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.