Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
that is not difficult for god .
ይህም በአላህ ላይ ምንም አስቸጋሪ አይደለም ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and for allah that is not hard .
ይህም በአላህ ላይ አስቸጋሪ አይደለም ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and that is not difficult for allah .
ይህም በአላህ ላይ አስቸጋሪ አይደለም ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
so that is not but a single shout .
እርሷም አንዲት ጩኸት ብቻ ናት ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and that is not a hard thing for allah .
ይህም በአላህ ላይ ምንም አስቸጋሪ አይደለም ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and that is not a formidable thing for allah .
ይህም በአላህ ላይ አስቸጋሪ አይደለም ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
that is not abated for them and therein they are sore confounded .
ከእነርሱ ( ቅጣቱ ) አይቀለልላቸውም ፡ ፡ እነርሱም በእርሱ ውስጥ ተሰፋ ቆራጮች ናቸው ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
that is on account of what you had done in the past ; yet god is not unjust to his creatures .
ይህ እጆችህ ባስቀደሙት ኀጢአት አላህም ለባሮቹ ፈጽሞ በዳይ ባለመሆኑ ነው ( ይባላል ) ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and that is paradise which you are made to inherit for what you used to do .
ይህችም ያቺ ትሠሩት በነበራችሁት ዋጋ የተሰጣችኋት ገነት ናት ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
even if you had spent all that is on the earth , you could not have bound their hearts together , but god has bound them together . surely , he is mighty and wise .
በልቦቻቸውም መካከል ያስማማ ነው ፡ ፡ በምድር ያለውን ሁሉ ( ሀብት ) በለገስክ ኖሮ በልቦቻቸው መካከል ባላስማማህ ነበር ፡ ፡ ግን አላህ በመካከላቸው አስማማ ፡ ፡ እርሱ አሸናፊ ጥበበኛ ነውና ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah made you inherit their land , their dwellings , and their goods , and a piece of land on which you had not yet trodden . verily allah has power over all things .
ምድራቸውንም ፣ ቤቶቻቸውንም ፣ ገንዘቦቻቸውንም ገና ያልረገጣችኋትንም ምድር አወረሳችሁ ፡ ፡ አላህም በነገሩ ሁሉ ላይ ቻይ ነው ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
by my lord , you will certainly be raised again , and then informed of what you had done . that is how the law of god works inevitably . "
እነዚያ የካዱትን በፍጹም የማይቀሰሱ መኾናቸውን አሰቡ ፡ ፡ « አይደለም በጌታዬ እምላለሁ ፡ ፡ በእርግጥ ትቀሰቀሳላችሁ ፡ ፡ ከዚያም በሠራችሁት ሁሉ ትነገራላችሁ ፡ ፡ ይህም በአላህ ላይ ቀላል ነው ፡ ፡ » በላቸው ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
but all that is not but the enjoyment of worldly life . and the hereafter with your lord is for the righteous .
የወርቅ ጌጥንም ( ባደረግንላቸው ነበር ) ፡ ፡ ይህም ሁሉ የቅርቢቱ ሕይወት መጣቀሚያ እንጅ ሌላ አይደለም ፤ ( ጠፊ ነው ) ፡ ፡ መጨረሻይቱም አገር በጌታህ ዘንድ ለጥንቁቆቹ ናት ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and for allah that is not hard or difficult ( i.e. very easy for allah ) .
ይህም በአላህ ላይ አስቸጋሪ አይደለም ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and he caused you to inherit their lands , and their houses , and their riches , and a land which you had not trodden ( before ) . and allah is able to do all things .
ምድራቸውንም ፣ ቤቶቻቸውንም ፣ ገንዘቦቻቸውንም ገና ያልረገጣችኋትንም ምድር አወረሳችሁ ፡ ፡ አላህም በነገሩ ሁሉ ላይ ቻይ ነው ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
none of them can help or harm each other on this day . we shall tell the unjust ones , " suffer the torment of the fire which you had called a lie . "
ዛሬም ከፊላችሁ ለከፊሉ መጥቀምንም ኾነ መጉዳትን አይችሉም ፡ ፡ ለእነዚያም ለበደሉት « ያችን በእርሷ ታስተባብሉባት የነበራችሁትን የእሳት ቅጣት ቅመሱ » እንላቸዋለን ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
( and it will be said ) : ' that is because you rejoiced on earth in things of which you had no right , and were very happy .
ይህ ( ቅጣት ) ያላግባብ በምድር ውሰጥ ትደሰቱ በነበራችሁትና ትንበጣረሩ በነበራችሁት ነው ( ይባላሉ ) ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and has created harmony among their hearts ; if you had spent all that is in the earth you could not have created harmony among their hearts , but allah has created harmony among them ; indeed he only is almighty , wise .
በልቦቻቸውም መካከል ያስማማ ነው ፡ ፡ በምድር ያለውን ሁሉ ( ሀብት ) በለገስክ ኖሮ በልቦቻቸው መካከል ባላስማማህ ነበር ፡ ፡ ግን አላህ በመካከላቸው አስማማ ፡ ፡ እርሱ አሸናፊ ጥበበኛ ነውና ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
had we destroyed them with a torment before the coming of muhammad they would have said , " lord , would that you had sent us a messengers so that we could have followed your revelations before being humiliated and disgraced . "
እኛም ከእርሱ ( ከሙሐመድ መላክ ) በፊት በቅጣት ባጠፋናቸው ኖሮ « ጌታችን ሆይ ! ከመዋረዳችንና ከማፈራችን በፊት አንቀጾችህን እንከተል ዘንድ ወደኛ መልከተኛን አትልክም ነበርን » ባሉ ነበር ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
" that is for what your hands have put forth and because allah is not ever unjust to [ his ] servants . "
ይህ እጆችህ ባስቀደሙት ኀጢአት አላህም ለባሮቹ ፈጽሞ በዳይ ባለመሆኑ ነው ( ይባላል ) ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung