Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
why are you not picking calls
ይቅርታ ስላልደወልኩ
Letzte Aktualisierung: 2024-04-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
why are you then not able to bring them back to life if you are truthful ?
እውነተኞች እንደ ኾናችሁ ( ነፍሲቱን ወደ አካሉ ) ለምን አትመልሷትም ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
did we will , we would make it bitter ; so why are you not thankful ?
ብንሻ ኖሮ መርጋጋ ባደረግነው ነበር ፡ ፡ አታመሰግኑምን ?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he placed it before them . then he said , " why are you not eating ? "
ወደእነርሱም ( አርዶና ጠብሶ ) አቀረበው ፡ ፡ « አትበሉም ወይ ? » አላቸው ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
" why are you surprised at the command of god ? god 's mercy and blessings be upon you , o members of this household , " they said .
« ከአላህ ትዕዛዝ ትደነቂያለሽን የአላህ ችሮታና በረከቶቹ በእናንተ በኢብራሂም ቤተሰቦች ላይ ይሁን እርሱ ምስጉን ለጋስ ነውና » አሉ ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
are you under the illusion that you would be left just like this , whereas allah has not yet made known those of you who will fight and not confide their secrets with anyone except allah and his noble messenger and the muslims ? and allah is well aware of your deeds .
እነዚያን ከእናንተ ውስጥ የታገሉትንና ከአላህም ከመልክተኛውም ከምእመናንም ሌላ ምስጢረኛ ወዳጅ ያልያዙትን አላህ ሳይገልጽ ልትተው ታስባላችሁን አላህም በምትሠሩት ሁሉ ውስጠ ዐዋቂ ነው ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
behold , you are those who have disputed greatly concerning matters which you knew ; why are you now disputing about matters that you know nothing about ? allah knows it whereas you do not know .
ንቁ ! እናንተ እነዚያ ለእናንተ በርሱ ዕውቀት ባላችሁ ነገር የተከራከራችሁ ናችሁ ፡ ፡ ታዲያ ለእናንተ በርሱ ዕውቀት በሌላችሁ ነገር ለምን ትከራከራላችሁ አላህም ያውቃል ፡ ፡ እናንተ ግን አታውቁም ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he said , " o my people , why are you impatient for evil instead of good ? why do you not seek forgiveness of allah that you may receive mercy ? "
« ሕዝቦቼ ሆይ ! ከመልካሙ በፊት በክፉው ( ቅጣትን አምጣብን በማለት ) ለምን ታስቸኩላላችሀ ይታዘንላችሁ ዘንድ አላህን ምሕረትን አትለምኑምን » አላቸው ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
he said , “ o my people , why are you quick to do evil rather than good ? if only you would seek god s forgiveness ’ , so that you may be shown mercy . ”
« ሕዝቦቼ ሆይ ! ከመልካሙ በፊት በክፉው ( ቅጣትን አምጣብን በማለት ) ለምን ታስቸኩላላችሀ ይታዘንላችሁ ዘንድ አላህን ምሕረትን አትለምኑምን » አላቸው ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
their minds are lost in frivolous pastimes ; and the evil-doers discuss secretly : " is he not but only a man like you ? then why are you taken in by magic seeingly ? "
ልቦቻቸው ዝንጉዎች ኾነው ( የሚያዳምጡት ቢኾኑ እንጅ ) ፡ ፡ እነዚያም የበደሉት ሰዎች መንሾካሾክን ደበቁ ፡ ፡ « ይህ ብጤያችሁ ሰው እንጅ ሌላ ነውን እናንተም የምታዩ ስትኾኑ ድግምትን ለመቀበል ትመጣላችሁን » ( አሉ ) ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung