Sie suchten nach: afrodescendants (Englisch - Arabisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Arabic

Info

English

afrodescendants

Arabic

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Arabisch

Info

Englisch

report of the regional seminar on afrodescendants in the americas

Arabisch

تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية المعنية بالمنحدرين من أصل أفريقي في الأمريكتين

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

several participants said that education was the key to advancement for afrodescendants.

Arabisch

14- وذكر عدة مشاركين أن التعليم هو عامل أساسي من أجل النهوض بالمنحدرين من أصل أفريقي.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

in the political area, there were no afrodescendants in the 128member parliament.

Arabisch

ففي المجال السياسي، لا يوجد أي شخص من أصل أفريقي في المجلس التشريعي الذي يعدّ 128 عضواً.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

segregation and marginalization were realities for afrodescendants, as was their exclusion from power.

Arabisch

فالفصل العنصري والتهميش كانا حقيقةً واقعةً بالنسبة للمنحدرين من أصل أفريقي، مثلما كان استبعادهم من السلطة واقعاً.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

mr. romero rodriguez said that afrodescendants had significantly raised the profile of their issues.

Arabisch

13- وصرح السيد روميرو رُدريغِس أن المنحدرين من أصل أفريقي قد قطعوا شوطاً لا يستهان به في إبراز قضاياهم.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

access to capital and technology was also emphasized as a key issue for the development of afrodescendants.

Arabisch

كما تم التشديد على إتاحة إمكانية الحصول على رأس المال والتكنولوجيا، حيث يشكل ذلك مسألة رئيسية لتطوير المنحدرين من أصل أفريقي.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

she said that afrodescendants needed to develop a strategy based on their own philosophy to confront this reality.

Arabisch

وذكرت أن المنحدرين من أصل أفريقي يلزمهم وضع استراتيجية قائمة على فلسفتهم هم لمواجهة هذا الواقع.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

additionally, calls were made to hold future seminars on afrodescendants and to consider the situation of migrants and immigrants.

Arabisch

وبالإضافة إلى ذلك، صدرت دعوات لعقد حلقات دراسية في المستقبل بشأن المتحدرين من أصول أفريقية للنظر في أوضاع المهاجرين والمهاجرين الوافدين.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

she believed that it was necessary in brazil, where the representation of afrodescendants at universities was lower than in south africa under apartheid.

Arabisch

وأعربت عن اعتقادها بضرورة اتخاذ هذه الإجراءات في البرازيل، حيث عدد المنحدرين من أصل أفريقي المسجلين في الجامعات أدنى من عدد الأفريقيين الذين كانوا مسجلين في جامعاتهم بجنوب أفريقيا في عهد الفصل العنصري.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

17. we urge states and the united nations to encourage the full participation of afrodescendants in major united nations conferences and meetings;

Arabisch

17- ونحث الدول والأمم المتحدة على أن تشجع على مشاركة المنحدرين من أصل أفريقي مشاركة كاملة في مؤتمرات الأمم المتحدة واجتماعاتها الرئيسية؛

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

jointly with unicef and unfpa, eclac has been working towards the inclusion of disaggregated data on indigenous peoples and afrodescendants in the 2010 round of censuses in the region.

Arabisch

وتعمل اللجنة الاقتصادية مع اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان على إدراج بيانات مصنفة عن الشعوب الأصلية والمنحدرين من أصول أفريقية في جولة عام 2010 للتعدادات التي ستشهدها المنطقة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

in brazil, a number of affirmative action initiatives were being developed and draft legislation regarding a quota for afrodescendants at universities had been approved by the state of rio de janeiro.

Arabisch

وفي البرازيل، يجري العمل على اتخاذ عدد من مبادرات العمل الإيجابي، وأقرت ولاية ريو دي جانيرو مشروع تشريع لتحديد حصة معيَّنة في الجامعات للمنحدرين من أصل أفريقي.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the committee notes with satisfaction progress in the interaction between the government and nongovernmental organizations representing afrodescendants and, as one of the expressions of this interaction, the designation of 10 may as afrovenezuelan day.

Arabisch

375- وتلاحظ اللجنة مع الارتياح التقدم المحرز بشأن التفاعل بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية التي تمثل المنحدرين من أصل أفريقي وتحديد 10 أيار/مايو يوما للأفارقة الفنزويليين للتعبير عن هذا التفاعل.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

representatives of afrodescendants of brazil, the muslim minority in india and the nuba people of the sudan also called for targeted and effective affirmative action to address socio-economic disparities.

Arabisch

كما دعا السكان المنحدرون من أصول أفريقية في البرازيل، والأقلية المسلمة في الهند، وشعب النوبة في السودان، إلى اتخاذ إجراءات إيجابية فعالة للقضاء على التباين الاجتماعي - الاقتصادي.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

in particular, the poor and vulnerable sections of society, such as children of female headed households and afrodescendants, still do not receive enough allocations, despite new poverty reduction programmes.

Arabisch

وتلاحظ بوجه خاص أن الفقراء والشرائح الضعيفة للمجتمع، كأطفال الأسر المعيشية التي ترعاها امرأة والأطفال المنحدرين من أصل أفريقي، لا يحصلون على اعتمادات كافية، وذلك بالرغم من البرامج الجديدة التي وضعتها الدولة الطرف بهدف الحد من الفقر.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

to this end, during the in-country seminars on the goals that the bank has been organizing with government officials and civil society representatives, the specific issues related to indigenous peoples and afrodescendants are being increasingly addressed.

Arabisch

ولبلوغ هذه الغاية، تعالج المسائل المحددة ذات الصلة بالشعوب الأصلية والسكان المتحدرين من أصول أفريقية على نحو أكثر كثافة أثناء الحلقات الدراسية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية التي ينظمها المصرف في البلدان بالتعاون مع مسؤولين رسميين حكوميين وممثلي المجتمع المدني.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

a total of 14,828 men listed themselves as heads of family, of whom 82 per cent live with their spouse and 67 per cent are of african descent. seventy-five per cent of their children identify themselves as afrodescendants.

Arabisch

وصرح ما مجموعه 828 14 رجلاً أنهم أرباب أسر؛ ويعيش 82 في المائة منهم مع زوجاتهم، وهن في 67 في المائة من الحالات كوستاريكيات من أصل أفريقي، واعتبر 75 في المائة من أبنائهم أنفسهم كوستاريكيين من أصل أفريقي.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

activities in this area included a workshop held in santiago from 19 to 21 november 2008, which brought together 100 experts from national statistical institutes, indigenous and afrodescendant organizations, and academic institutions.

Arabisch

وشملت الأنشطة المنفذة في هذا المجال حلقة عمل عُقدت في سانتياغو في الفترة من 19 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 وجمعت 100 خبير من معاهد إحصائية وطنية، ومنظمات للشعوب الأصلية والمنحدرين من أصول أفريقية، ومعاهد أكاديمية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,746,379,262 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK