Sie suchten nach: beholder of (Englisch - Arabisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Arabic

Info

English

beholder of

Arabic

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Arabisch

Info

Englisch

the legal instrument refers only to the father as the beholder of paternity power.

Arabisch

فهذا الصك القانوني يشير إلى الأب فقط بوصفه مالك السلطة الوالدية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

of diverse degrees shall be they with allah , and allah is beholder of that which they work .

Arabisch

« هم درجات » أي أصحاب درجات « عند الله » أي مختلفوا المنازل فلمن اتبع رضوانه الثواب ولمن باء بسخطه العقاب « والله بصير بما يعملون » فيجازيهم به .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

how many generations have we destroyed after noah ? your lord is sufficient as knower and beholder of the sins of his servants .

Arabisch

« وكم » أي كثيرا « أهلكنا من القرون » الأمم « من بعد نوح وكفى بربك بذنوب عباده خبيرا بصيرا » عالما ببواطنها وظواهرها وبه يتعلق بذنوب .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

verily allah knoweth the unseen of the heavens and the earth ; and allah is the beholder of that which ye work .

Arabisch

« إن الله يعلم غيب السماوات والأرض » أي ما غاب فيهما « والله بصير بما يعملون » بالياء والتاء لا يخفى عليه شيء منه .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

and anon ye shall remember that which am telling you . confide my affair unto god ; verily god is the beholder of his bondmen .

Arabisch

« فستذكرون » إذا عاينتم العذاب « ما أقول لكم وأفوض أمري إلى الله إن الله بصير بالعباد » قال ذلك لما توعدوه بمخالفة دينهم .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

proclaim , “ allah is sufficient as witness between me and you all ; indeed he is well aware of , the beholder of his bondmen . ”

Arabisch

« قل كفى بالله شهيدا بيني وبينكم » على صدقي « إنه كان بعباده خبيرا بصيرا » عالما ببواطنهم وظواهرهم .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

and establish prayer and give the poor-rate. and whatsoever of good ye send forth for your souls ye shall find with allah ; verily allah is the beholder of that which ye work .

Arabisch

« وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وما تقدموا لأنفسكم من خير » طاعة كصلة وصدقة « تجدوه » أي ثوابه « عند الله إن الله بما تعملون بصير » فيجازيكم به .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

and how many generations have we destroyed after nuh ( noah ) ! and sufficient is your lord as an all-knower and all-beholder of the sins of his slaves .

Arabisch

« وكم » أي كثيرا « أهلكنا من القرون » الأمم « من بعد نوح وكفى بربك بذنوب عباده خبيرا بصيرا » عالما ببواطنها وظواهرها وبه يتعلق بذنوب .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

shall i declare unto you that which is better than these for those who fear allah are gardens with their lord , there under rivers flow , wherein they shall be abiders , and spouses purified , and pleasure from allah . and allah is beholder of his bondsmen

Arabisch

« قل » يا محمد لقومك « أؤنبِّئكم » أخبركم « بخير من ذلكم » المذكور من الشهوات استفهام تقرير « للذين اتقوا » الشرك « عند ربهم » خبر مبتدأُه « جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين » أي مقدرين الخلود « فيها » إذا دخلوها « وأزواج مطهرة » من الحيض وغيره مما يستقذر « ورضوان » بكسر أوله وضمه لغتان أي رضا كثير « من الله والله بصير » عالم « بالعباد » فيجازي كلاً منهم بعمله .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

and say thou unto those who have been vouchsafed the book and unto the illiterates ; do you ( also ) accept islam ? then if they accept islam , they are of a surety guided ; and if they turn away , then upon thee is only the preaching , and allah is beholder of his bondsmen .

Arabisch

« فإن حاجوك » خاصمك الكفار يا محمد في الدين « فقل » لهم « أسلمت وجهي لله » أنقدت له أنا « ومن اتبعن » وخص الوجه بالذكر لشرفه فغيره أولى « وقل للذين أوتوا الكتاب » اليهود والنصارى و « الأميين » مشركي العرب « أأسلمتم » أي أسلموا « فإن أسلموا فقد اهتدوا » من الضلال « وإن تولوا » عن الإسلام « فإنما عليك البلاغ » أي التبليغ للرسالة « والله بصير بالعباد » فيجازيهم بأعمالهم وهذا قبل الأمر بالقتال

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,780,134,393 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK