Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
bislama
bislema
Letzte Aktualisierung: 2024-05-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
training materials on the act has been translated into bislama so that the requirements and obligations under the act can be understood by the general public.
وتُرجمت المواد التدريبية المتعلقة بالقانون إلى لغة بيسلاما لكي تفهم عامة الجمهور الشروط والالتزامات الواردة فيه.
921. the committee notes that the convention has been made available in english and french and that it has been translated by the state party into bislama.
921- وتلاحظ اللجنة أن الاتفاقية أُتيحت باللغتين الانكليزية والفرنسية وأن الدولة الطرف ترجمتها إلى اللغة البيسلامية.
the former plantation language, bislama, is spoken by approximately 95 per cent of people over the age of 10 years (crowley, 2000).
ولغة المزارع السابقة، وهي لغة ”بيسلاما“، يجري الحديث بها من قبل ما يقرب من 95 في المائة من السكان الذين تزيد أعمارهم عن 10 سنوات (كرولي، 2000).
secondly, vanuatu is the only pacific island nation where a non-metropolitan language - bislama - is given higher constitutional status than a former colonial language.
ومن ناحية ثانية، تشكل فانواتو الدولة الجزرية الوحيدة بالمحيط الهادي التي تولي لإحدى اللغات غير المتروبولية - وهي لغة بيسلاما - مركزا دستوريا أعلى من لغة مستعمرية سابقة.
in 1992 the late grace molisa, in her capacity as the chair of the vncw's information and publication committee had cedaw translated into bislama (molisa, 1992).
وفي عام 1992، طالبت المرحومة غريس موليسا، بوصفها رئيسة لجنة الإعلام والنشر بالمجلس النسائي الوطني بفانواتو، بترجمة الاتفاقية إلى لغة بيسلاما المحلية، حيث تم لها ذلك (موليسا، 1992).
as the national language, bislama functions more than just the major lingua franca within vanuatu as it also carries some of the emblematic functions that are typically associated with a national language: vanuatu's coinage is inscribed in bislama only (ripablik blong vanuatu /republic of vanuatu') while the motto on the national coat of arms is given in bislama (long god yumi stanap `in god we stand').
واللغة الوطنية، أي لغة بيسلاما لا تعمل كمجرد لغة مشتركة رئيسية داخل فانواتو، بل أنها تنهض ببعض المهام الرمزية التي ترتبط عادة بلغة وطنية، فعملات فانواتو منقوشة بهذه اللغة وحدها، في حين أن الرمز المكتوب على شعار النبالة الوطني وارد بهذه اللغة.