Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
(u) controversy between
)ش( الخﻻف بيـن غيانـا وفنزويﻻ
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
in view of the controversies between the earps, clantons and the mclaurys...
نظراً للخلافات بين آل إيرب من جهة ... و آل كلانتون و مكلاوري من جهة أخرى
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
controversy between guyana and venezuela
الخﻻف القائم بين غيانا وفنزويﻻ
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
border controversy between guyana and venezuela
الخلاف الحدودي بين غيانا وفنزويلا
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
they also imply the abandonment of diplomacy and dialogue as appropriate means to solve controversies between states.
وعلاوة على ذلك، فإنها تشي بنبذ الدبلوماسية والحوار كسبيل موات لتسوية الخلافات بين الدول.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c. border controversy between guyana and venezuela
(ج) نزاع الحدود بين غيانا وفنزويلا
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
some speakers were of the view that the provision could give rise to new controversies between states with citizens of dual nationality.
وارتأى بعض المتحدثين أن هذا الحكم من شأنه أن يثير خلافات بين الدول التي يحمل مواطنوها جنسية مزدوجة.
not to start a controversy between us on the position of the emperor.
"جـيـمـس بـيـرنـز" nbc تسجيل خاص بقناة وفى الوقت ذاته أن لا نبدأ جدالاً فيما بيننا حول موقف الأمبراطور فيما بعد
this approach should help the commission to avoid controversies between the state that is the subject of a rapporteur's attention and the rapporteur in the plenary.
ومن شأن هذا النهج أن يساعد اللجنة على تجنب الخلافات بين الدولة التي هي موضوع اهتمام المقرر الخاص والمقرر الخاص أثناء الجلسة العامة.
to respond to global changes the united nations has truly had to explore a vast array of fields of knowledge and to resolve myriad controversies between nations and peoples.
إن اﻷمم المتحدة إن أرادت حقا اﻻستجابة للتغيرات العالمية فعليها أن ترتاد طائفة كبيرة متنوعة من ميادين المعرفة وأن تبت في الحشد الهائل من الخﻻفات القائمة بين الدول والشعوب.
the variety of cases pending before the court, involving issues or controversies between states in europe, latin america and africa, truly reflects the universality of the international court of justice.
إن تنوُّع القضايا المعروضة على المحكمة والتي تشمل مسائل أو خلافات بين الدول الأوروبية، وأمريكا اللاتينية وأفريقيا، تعكس حقاً عالمية محكمة العدل الدولية.
it is therefore our view that the issue of sanctions should no longer be a source of controversy between liberia and the council.
وعليه، نرى أن مسألة الجزاءات ينبغي ألا تكون مصدراً للجدل بين ليبريا والمجلس بعد الآن.
the year 2001 was marked by an ongoing controversy between the insurance commissioner and banking officials on the one hand and insurance companies on the other hand.
وقد اتسم عام 2001 باستمرار الخلاف بين مفوض التأمين ومسؤولي المصارف من ناحية وشركات التأمين من ناحية أخرى.
on matters of political controversy between nations, of party politics and of sectarian religion, si maintains a position of strict neutrality.
وتلتزم الرابطة بالحياد المطلق في المسائل المتعلقة بالخلافات السياسية بين الأمم والمناورات السياسية الحزبية والعقائد الطائفية.
in his current report on the work of the organization, the secretary-general refers to the territorial controversy between venezuela and guyana.
ويشير اﻷمين العام في تقريره الحالي عن أعمال المنظمــــة الى الخﻻف اﻹقليمي القائم بين فنزويﻻ وغيانا.