Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
filings
برادة
Letzte Aktualisierung: 2022-11-16
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
iron filings
برادة الحديد بعد برده
Letzte Aktualisierung: 2022-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the section drafted court filings related to issues involving or initiated by the registry and also prepared briefs for the litigation of staff member claims brought before the secretary-general and the joint appeals board.
وقام القسم بصياغة وثائق المحكمة المتعلقة بمسائل تهم قلم المحكمة، أو أثارها قلم المحكمة، كما قام بإعداد موجزات للدعاوى الخاصة بمطالبات الموظفين المعروضة على الأمين العام و مجلس الطعون المشترك.
"it's still unclear from the court filings "how the nine-year-old malaysian children will be able to reach the steering wheel in the cockpit.
ما زال من غير الواضح حسب ملفات المحكمة كيف سيستطيع الأطفال الماليزيون الوصول إلى المقود في المقصورة
under this head, the author alleges that the requirement to pay court and application fees barred them from pursuing justice because they could not afford to pay for court filing fees.
وتحت هذا العنوان، يدّعى صاحب البلاغ أن الرسوم المطلوبة للمحكمة وإيداع الطلبات منعته من طلب الانتصاف لعدم قدرته على دفع هذه الرسوم.
he alleges that since he and t.g. did not have work permits, they could not have access to justice because they could not afford to pay court filing fees.
فنتيجة لعدم حصوله هو وزوجته على تصاريح عمل، فإنهما عجزا عن الوصول إلى العدالة لعدم استطاعتهما دفع الرسوم القضائية المطلوبة.
this database provides public and digital access to the tribunal's court records, comprises nearly 160,000 court filings, and is an important vehicle for the transfer of the tribunal's knowledge and expertise to the region of the former yugoslavia and beyond.
وتوفر قاعدة البيانات هذه إمكانية وصول عامة ورقمية الى سجلات المحكمة، وتشتمل على ما يقارب الـ 000 160 ملف من ملفات المحكمة، وهي وسيلة هامة لنقل معارف وخبرات المحكمة إلى إقليم يوغوسلافيا السابقة وخارجه.
as far as victims are concerned, they can claim for reparation and compensation from the offender in court, filing a civil request for compensation (article 74 of the ccp).
253- وفيما يتعلق بالضحايا، يمكنهم طلب الانتصاف والتعويض من مرتكب الجريمة في المحكمة، وتقديم طلب مدني للتعويض (المادة 74 من قانون الإجراءات المدنية).