Sie suchten nach: credit conditions (Englisch - Arabisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Arabic

Info

English

credit conditions

Arabic

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Arabisch

Info

Englisch

given easing credit conditions, investment is expected to recover gradually.

Arabisch

ونظرا لتخفيف شروط الائتمان، من المتوقع أن ينتعش الاستثمار تدريجيا.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

tightened credit conditions (the beginning of a credit crunch) resulted.

Arabisch

ونتج عن ذلك التشديد في شروط منح الائتمانات (بداية الأزمة الائتمانية).

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

likewise, financial aid must be in the form of donations without any kind of credit conditions.

Arabisch

وبالمثل، فإن المعونات المالية يجب أن تكون في صورة هبات بدون أي نوع من الشروط الائتمانية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

construction activity in the private sector benefited from an easing of commercial bank credit conditions.

Arabisch

واستفاد نشاط التشييد في القطاع الخاص من تسهيل شروط القروض المقدمة من المصارف التجارية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

commercial banks are expected to offer loans to technologyconversion enterprises that meet the requisite credit conditions.

Arabisch

ويُتوقَّع من المصارف التجارية أن توفر القروض لشركات تحويل التكنولوجيا التي تستوفي الشروط المطلوبة للحصول على الائتمان.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

job creation exceeded expectations, stock market indices registered solid gains and credit conditions eased notably.

Arabisch

إذ تجاوز عدد فرص العمل الجديدة التوقعات القائمة، وسجَّلت مؤشرات أسواق الأسهم مكاسب هامة، وازدادت الشروط الائتمانية مرونةً بشكل ملحوظ.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

commercial banks are expected to offer loans to technology-conversion enterprises that meet the requisite credit conditions.

Arabisch

ويُتوقَّع من المصارف التجارية أن توفر القروض لشركات تحويل التكنولوجيا التي تستوفي الشروط المطلوبة للحصول على الائتمان.

Letzte Aktualisierung: 2013-02-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

domestic activity levels also dropped in some countries as a result of the tighter credit conditions in the private banking sector.

Arabisch

وانخفضت أيضا مستويات النشاط المحلي في بعض البلدان نتيجة تشديد ظروف الائتمان في قطاع المصارف الخاصة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

both slower world trade growth and tightening credit conditions likely will affect growth in the economies in transition in the coming years.

Arabisch

ومن المرجح أن تؤثر الوتيرة الأبطأ لنمو التجارة العالمية فضلا عن شروط الائتمان المشددة، على نمو الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في السنوات المقبلة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

insurance premiums, credit conditions and treatment of liability may be differentiated between companies which can exhibit sound environmental performance and the others.

Arabisch

فأقساط التأمين وشروط اﻻئتمان ومعالجة المسؤولية هي أمور يمكن التمييز في شأنها بين الشركات التي يمكن أن تُظهر أداء بيئياً سليماً والشركات اﻷخرى.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

while adhering to credit and lending policies, priority will be given in providing preferential loans to women applicants who meet loan or credit conditions.

Arabisch

وبينما يجري الالتزام بسياسات الائتمان والإقراض، فإن الأولوية في تقديم قروض تفضيلية ستعطى لمقدمات الطلبات اللاتي يستوفين شروط منح القرض أو الائتمان.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

thus far, regional economies have been relatively immune to the tighter credit conditions unfolding in the united states and the member countries of the european union.

Arabisch

وحتى الوقت الحاضر، ظلت الاقتصادات الإقليمية محصنة نسبيا أمام تشديد شروط الحصول على الائتمانات في الولايات المتحدة والبلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

correspondingly, the factors behind the slowdown were the interrelated decline in corporate profits, the tightening of credit conditions, and the decrease in investment spending.

Arabisch

وفي المقابل، كانت العوامل التي سببت التباطؤ تتمثل في الترابط الذي حصل بين انخفاض أرباح الشركات، وفرض قيود على شروط تقديم الائتمانات، وانخفاض الانفاق على الاستثمارات.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

those countries have already been heavily affected by the sharp increase in the prices of agricultural and energy products and are the least equipped to deal with a tightening of credit conditions.

Arabisch

وهذه البلدان قد تأثرت أصلا إلى حد كبير من الزيادة الحادة في أسعار المنتجات الزراعية والطاقة وهي أقل البلدان استعدادا لمعالجة تشديد القيود على تقديم الائتمانات.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

this trend has, however, changed due to the global economic recession, tighter credit conditions, falling corporate profits and gloomy prospects for global economic growth.

Arabisch

إلا أن هذا الاتجاه قد تغيّر بسبب الكساد الاقتصادي العالمي وتشديد الشروط الائتمانية وهبوط أرباح الشركات وقتامة التوقعات عن النمو الاقتصادي العالمي.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

most businesses in the eurozone rely on bank finance, and while credit conditions have improved somewhat, lending is flat (and continues to fall in southern europe).

Arabisch

*** untranslated ***

Letzte Aktualisierung: 2020-12-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

the tightening of monetary policy (as a result of fears of overheating and in an effort to curb asset inflation) and the collapse in equity prices caused credit conditions to deteriorate.

Arabisch

وأدت القيود الموضوعة على سياسات الائتمانات (نتيجة للخشية من تضخم الاقتصاد ومحاولة لكبح التضخم)، وانهيار أسعار الأوراق المالية إلى تدهور حالة الائتمانات.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

if the leaders meeting in london are to succeed where governments failed in the 1930’s, they must commit themselves to a fiscal target that is sufficient to restore full employment under normal credit conditions.

Arabisch

*** untranslated ***

Letzte Aktualisierung: 2020-12-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

tightening credit conditions and debt accumulated by many of the companies have put the whole sector at risk, forcing companies - as in developed countries - to look for opportunities outside their domestic market.

Arabisch

وأما زيادة شدة شروط الائتمان وتراكم الديون على كثير من الشركات فقد عرّضا القطاع كله للخطر، وحمّلا الشركات، مثلما حدث في البلدان المتقدمة، على البحث عن فرص خارج أسواقها المحلية(7).

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

the transmission of the slowdown in developed economies to developing countries is occurring through several channels, such as reduced exports, weakening commodity prices, stagnant capital inflows and tighter credit conditions in international and local capital markets.

Arabisch

وكان انتقال التباطؤ في الاقتصادات المتقدمة النمو إلى البلدان النامية يتم عبر عدة قنوات، مثل انخفاض الصادرات وضعف أسعار السلع الأساسية وركود تدفقات رؤوس الأموال إلى تلك البلدان وتشديد شروط الحصول على الائتمانات في أسواق رؤوس الأموال الدولية والمحلية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,826,552 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK