Sie suchten nach: do not let their words sadden you (Englisch - Arabisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Arabic

Info

English

do not let their words sadden you

Arabic

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Arabisch

Info

Englisch

so let their words not sadden you . we know what they conceal , and what they reveal .

Arabisch

« فلا يحزنك قولهم » لك : لست مرسلا وغير ذلك « إنا نعلم ما يسرون وما يعلنون » من ذلك وغيره فنجازيهم عليه .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

please do not let their evil deeds doom us.

Arabisch

أرجوك ألا تسمح لأفعالهم الشريرة بإهلاكنا

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

do not let him

Arabisch

اهدأ، أبي ..

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

do not let go.

Arabisch

لا تَتْركْ.

Letzte Aktualisierung: 2017-10-12
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

do not let them!

Arabisch

! لا تتركينهم

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

do not let him here.

Arabisch

لا تستبعدوه!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

do not let them in!

Arabisch

لا تدعم يدخلون!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

do not let cooze win.

Arabisch

لا تتركي (كوزي) يفوز

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

why conscript these priests and prophets into service if you do not heed their words?

Arabisch

لماذا تُجنّد هؤلاء الكهنة والأنبياء بالخدمة إذا كنت لا تصغي إلى كلامهم؟

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

everything has been said provided words do not change their meanings and meanings their words.

Arabisch

كل شيء قيل مسبقًا الكلمات المقدّمة لا تتغير معانيها وتعني كلماتها

Letzte Aktualisierung: 2017-10-12
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

only the unbelievers dispute the revelations of god . so do not let their activities in the land deceive you .

Arabisch

« ما يجادل في آيات الله » القرآن « إلا الذين كفروا » من أهل مكة « فلا يغررك تقلبهم في البلاد » للمعاش سالمين فإن عاقبتهم النار .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

do not let go. do not let go.

Arabisch

لا تُفلته لا تُفلته

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

it will, however, be of little use if the rs authorities do not commence actions to support their words.

Arabisch

إلا أن ذلك ستكون له فائدة محدودة إذا لم تبدأ سلطات جمهورية صربسكا باتخاذ إجراءات لدعم كلامها بأفعال.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

none except the disbelievers dispute the signs of allah , therefore do not let their free movements in the land deceive you .

Arabisch

« ما يجادل في آيات الله » القرآن « إلا الذين كفروا » من أهل مكة « فلا يغررك تقلبهم في البلاد » للمعاش سالمين فإن عاقبتهم النار .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

so do not let their saying grieve thee ; assuredly we know what they keep secret and what they publish .

Arabisch

« فلا يحزنك قولهم » لك : لست مرسلا وغير ذلك « إنا نعلم ما يسرون وما يعلنون » من ذلك وغيره فنجازيهم عليه .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

those who do not know say , " why does allah not speak to us or there come to us a sign ? " thus spoke those before them like their words .

Arabisch

« وقال الذين لا يعلمون » أي كفار مكة للنبي « لولا » هلا « يكلمنا الله » بأنك رسوله « أو تأتينا آية » مما اقترحناه على صدقك « كذلك » كما قال هؤلاء « قال الذين من قبلهم » من كفار الأمم الماضية لأنبيائهم « مثل قولهم » من التعنت وطلب الآيات « تشابهت قلوبهم » في الكفر والعناد ، فيه تسلية للنبي « قد بينا الآيات لقوم يوقنون » يعلمون أنها آيات فيؤمنون فاقتراحُ آية معها تعنُّت .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Drkhateeb
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

and do not let their saying grieve thee ; the glory belongs altogether to god ; he is the all-hearing , the all-knowing .

Arabisch

« ولا يحزنك قولهم » لك لست مرسلا وغيره « إن » استئناف « العزة » القوة « لله جميعا هو السميع » للقول « العليم » بالفعل فيجازيهم وينصرك .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

it is inadmissible for our organization to be held hostage to conflicts, and it is not right that those who do not keep their word should continue to receive international aid.

Arabisch

وليس من المقبول أن تكون منظمتنا رهينة للصراعات، كما لا يجوز أن يستمر من لا يحترمون كلمتهم، في تلقي العون الدولي.

Letzte Aktualisierung: 2013-02-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Eine bessere Übersetzung mit
7,743,793,203 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK