Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
eom june
نهاية شهر حزيران/يونيه
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ms. eom!
سيدة أيوم
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
detective eom!
(أيها المحقق (اوم
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
k-s. eom
k-s. eom
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the osce/odihr eom observed a number of violent incidents during the campaign period.
ولاحظت بعثة مراقبة الانتخابات التابعة لمكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان وقوع عدد من حوادث العنف خلال فترة الحملة الانتخابية.
eom, in close cooperation with unmih and micivih, organized and led the observation of the elections.
وقامت بعثة مراقبة اﻻنتخابات، في تعاون وثيق مع بعثة اﻷمم المتحدة والبعثة المدنية الدولية، بتنظيم عملية مراقبة اﻻنتخابات وإدارتها.
13. the initial evaluation of eom did not support the opposition's claims of systematic fraud.
13 - ولم يكن التقييم الأولي لبعثة مراقبة الانتخابات مؤيدا لادعاءات قوى المعارضة بأن الانتخابات زُورت على نحو منظم.
several cases of intimidation and attacks on political party and campaign offices across the country were reported by osce/odihr eom ltos.
وأفاد المراقبون بالعديد من حالات الترهيب والاعتداء على مكاتب الأحزاب ومكاتب الحملات الموجودة في جميع أنحاء البلد().
the president and the eom chief both attended the caricom summit in saint vincent and the grenadines from 2 to 5 july 2000, at which caricom decided to try to revive its initiative.
وحضر الرئيس ورئيس بعثة مراقبة الانتخابات كلاهما مؤتمر قمة الجماعة الكاريبية في سانت فنسنت في غرينادين من 2 إلى 5 تموز/يوليه 2000، الذي قررت فيها الجماعة الكاريبية أن تعيد تنشيط مبادرتها.
most national minority communities throughout the country told the osce/ odihr eom that they expected their members to vote and reported no substantial obstacles to their participation in the election process as voters or candidates.
وذكرت معظم طوائف الأقليات الوطنية في جميع أنحاء البلاد لبعثة مراقبة الانتخابات الموفدة من مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان أنها تتوقع أن يصوت أعضاؤها، ولم تبلغ عن أي عقبات كبيرة أمام مشاركة الأقليات في العملية الانتخابية سواء كناخبين أو مرشحين().
the european union is pleased to note that the second round of the presidential elections in guinea-bissau was considered by international observers, in particular the european union election observation mission (eu eom), to have been peaceful and generally well organized in a transparent and inclusive manner, in line with international principles for democratic elections.
يسر الاتحاد الأوروبي أن يلاحظ أن المراقبين الدوليين، ولا سيما بعثة مراقبة الانتخابات التابعة للاتحاد الأوروبي، يرون أن الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية في غينيا - بيساو كانت سلمية، وبصفة عامة، منظمة تنظيما جيدا وبطريقة شفافة ومفتوحة أمام مشاركة الجميع، وفقا للمبادئ الدولية للانتخابات الديمقراطية.