Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
the following options may be envisaged with regard to the externalization of the eto system:
38- ويمكن توخي الخيارات التالية فيما يتعلق "بخروج " الأونكتاد من نظام الفرص التجارية الإلكترونية:
the federation has expressed its commitment to take over the programme from unctad upon completion of the externalization strategy.
وأعرب الاتحاد عن التزامه بتسلم البرنامج من الأونكتاد بعد الانتهاء من استراتيجية "التخريج ".
involving the private sector in commercial services and externalization would assist in building competitive capacity for export of services.
ومن شأن إشراك القطاع الخاص في الخدمات التجارية واﻻتجاه للخارج أن يساعد في بناء قدرة تنافسية في مجال تصدير الخدمات.
one major factor contribution to this growth was the "externalization " of services in the production process.
ومن بين العوامل الهامة التي أسهمت في هذا النمو "تخريج " الخدمات في عملية اﻹنتاج )بمعنى توفير الخدمات من خارج الشركة(.
in the past, rapid economic growth had been achieved in the region of asia and the pacific through the externalization of environmental costs.
وفي الماضي، تحقق النمو الاقتصادي السريع في منطقة آسيا والمحيط الهادئ عن طريق الاستعانة بمصادر خارجية لتحمل التكاليف البيئية.
two measures taken by states illustrated this general trend: the externalization of migration control policies and the criminalization of labour migration.
ويتضح هذا الاتجاه العام من خلال تدبيرين اتخذتهما الدول هما: تكليف جهات خارجية بسياسات مراقبة الهجرة وتجريم هجرة اليد العاملة.
a number of factors account for the expansion of professional services, among them the widespread externalization of functions by firms, particularly in developed countries.
ويسهم عدد من العوامل في ازدهار الخدمات المهنية، من بينها انتشار توريد الوظائف الخارجي لا سيما في البلدان المتقدمة.
(c) time frame and coverage of policy on avoiding criminalization and externalization approaches that aggravate the precarious conditions of migrants;
(ج) الإطار الزمني ومدى تغطية السياسة المتعلقة بتجنب نهجي التجريم واللجوء إلى جهات خارجية اللذين يفاقمان من الظروف المزعزعة للمهاجرين؛
participants called upon member states to expand opportunities for regular migration, including for unskilled workers, instead of relying solely on border security and the externalization of border controls.
ودعا المشاركون الدول الأعضاء إلى توسيع الفرص أمام الهجرة النظامية، بما في ذلك توسيعها أمام العمال غير المهرة، عوضا عن الاعتماد حصرا على أمن الحدود وتكليف كيانات خارجية بتنفيذ ضوابط الحدود.
it can be concluded that the main objective of the three-year exit strategy, namely the externalization of the trade point programme, will be attained within the agreed time frame.
39- يمكن أن نخلص إلى أن الهدف الرئيسي لاستراتيجية الخروج على مدى ثلاث سنوات، أي تخريج برنامج النقاط التجارية سيجري تحقيقه ضمن الإطار الزمني المتفق عليه.
(a) adopting approaches that reduce the precariousness of migrants, in particular by avoiding the securitization of migration policies and the externalization of border controls;
(أ) اعتماد نُهج تحد من المخاطر المحدقة بالمهاجرين، ولا سيما من خلال تجنب إضفاء طابع أمني على سياسات الهجرة والاستعانة بجهات خارجية لتنفيذ عمليات مراقبة الحدود؛
in accordance with the externalization strategy adopted by unctad member states, unctad officially transferred, in november 2001, the ownership of the names, trade marks and logo of the trade point programme to the federation.
20- ووفقا لاستراتيجية "التخريج " التي اعتمدتها الدول الأعضاء في الأونكتاد، حولت الأونكتاد بصورة رسمية فـي تشرين الثاني/نوفمبر 2001، ملكية أسماء برنامج النقاط التجارية وعلاماته وشعاراته التجارية إلى الاتحاد.
the aim of the interviews was to assess the organization and operational characteristics of the enterprise, its supply and demand of services, the degree of externalization, its insertion in the national and international markets, and the impact of existing policies and the liberalization and deregulation process.
وكان الغرض من المقابﻻت هو تقييم الخصائص التنظيمية والتشغيلية للمؤسسة وتوريدها للخدمات وطلبها عليها، ودرجة استعانتها بخدمات جهات خارجة عن الشركة، وتغلغلها في اﻷسواق الوطنية والدولية، وتأثير السياسات القائمة، وعملية التحرير وإزالة الضوابط التنظيمية.