Sie suchten nach: general settings desc (Englisch - Arabisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Arabic

Info

English

general settings desc

Arabic

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Arabisch

Info

Englisch

general settings

Arabisch

إعدادات المحرر@ title: group editor settings

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

settings. general settings.

Arabisch

الإعدادات الإعدادات العامّة

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

general setting

Arabisch

الإعداد العام

Letzte Aktualisierung: 2020-04-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

this is where you define general settings for accessing external data sources.

Arabisch

يمكنك هنا تعريف الإعدادات العامة للوصول إلى مصادر البيانات الخارجية.

Letzte Aktualisierung: 2016-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

the general settings page is displayed by default. the following editable fields are presented to the user:

Arabisch

يتم عرض صفحة الإعدادات general (العامة) افتراضيًا كما يتم عرض الحقول التالية القابلة للتحرير للمستخدم:

Letzte Aktualisierung: 2020-04-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

this is where you define general settings for opening and saving documents in external formats. you can control the behavior of macros or ole objects in microsoft office documents or define settings for html documents.

Arabisch

يمكنك هنا تعريف الإعدادات العامة الخاصة بفتح وحفظ المستندات بأنساق خارجية. يمكنك التحكم في تصرّف وحدات الماكرو أو كائنات ole الموجودة في وثائق ميكروسوفت أوفيس أو تعريف إعدادات وثائق html.

Letzte Aktualisierung: 2016-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

the report of the secretary-general, setting out key priorities for peacekeeping, was issued in january 2013.

Arabisch

صدر تقرير الأمين العام، الذي يحدد الأولويات الرئيسية لحفظ السلام، في كانون الثاني/يناير 2013.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

article 34 of the constitution recognizes freedom of association as the general setting for the legal and administrative conditions that permit unhindered exercise of the right to form a trade union.

Arabisch

104- تعترف المادة 34 من الدستور بحرية إنشاء جمعيات كإطار عام للشروط القانونية والإدارية التي تسمح بالممارسة دون أي عائق للحق في تشكيل نقابات.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

he has become more comfortable blowing his nose in the general setting so he doesn't go all the way to the nurses' office.

Arabisch

وأصبح يشعر براحة أكثر في تنظيف أنفه في المكان العام الذي يجلس به لدرجة أنه لم يعد بحاجة إلى الذهاب إلى مكتب الممرضات.

Letzte Aktualisierung: 2020-09-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

this dialog is used to define general settings when working with %productname. enter your personal data, the defaults to be used when saving documents, and paths to important files. these settings will be saved automatically and used in later sessions as well.

Arabisch

هنا يمكنك عمل الإعدادات العامة اللازمة لاستخدام %productname. فيمكنك، على سبيل المثال، إدخال بيانات المستخدم الخاصة بك، كما يمكنك أيضاً إجراء الإعدادات الافتراضية الخاصة بالحفظ، وتعيين المسارات إلى الدلائل الهامة. سيتم حفظ هذه الإعدادات تلقائياً بحيث تكون سارية المفعول في الجلسة القادمة أيضا.

Letzte Aktualisierung: 2016-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

in march 2002, the chair submitted a note to the secretary-general, setting forth key recommendations for possible implementation pending the completion of the final report.

Arabisch

وفي آذار/مارس 2002، قدم رئيس الفريق مذكرة إلى الأمين العام تضم توصيات رئيسية يمكن تنفيذها ريثما يُستكمل التقرير النهائي.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

the high-level group for the alliance of civilizations will soon submit a comprehensive report to the secretary-general setting out concrete and practical measures to improve intercultural dialogue.

Arabisch

وسيقدم الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات قريبا تقريرا شاملا إلى الأمين العام يحدد فيه التدابير العملية الملموسة لتعزيز الحوار بين الحضارات.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

however, on 21 may 2006 the president of the commission addressed a detailed letter to the secretary-general setting out the position as it then stood, which obviated a further report covering the period to 30 may 2006.

Arabisch

غير أن رئيس اللجنة وجّه في 21 أيار/مايو 2006 رسالة تفصيلية إلى الأمين العام تحدد ما كان عليه الوضع حينذاك، ومن ثم بطلت الحاجة إلى إعداد تقرير آخر يغطي الفترة حتى 30 أيار/مايو 2006.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

participants welcomed the report by the secretary-general setting out various options for bringing pirates and their supporters to justice as a solid foundation for future work in this regard, as well as his intention to appoint a special adviser on legal issues related to piracy off the coast of somalia.

Arabisch

ورحب المشاركون بالتقرير المقدم من الأمين العام الذي يورد فيه قائمة بمختلف الخيارات لتقديم القراصنة ومؤيديهم إلى العدالة باعتباره أساسا متينا للعمل في المستقبل في هذا الصدد، وباعتزامه تعيين مستشار خاص بشأن المسائل القانونية المتصلة بالقرصنة قبالة ساحل الصومال.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

letter dated 14 april (s/2000/320) from the president of the security council to the secretary-general, setting out the terms of reference and composition of the security council mission on the implementation of security council resolution 1244 (1999).

Arabisch

رسالة مؤرخة 14 نيسان/أبريل (s/2000/320) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن، يحدد فيها اختصاصات بعثة مجلس الأمن وتكوينها.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Translated.com

Eine bessere Übersetzung mit
8,039,218,386 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK