Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
have been.
لقد كنت كذلك بالفعل
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
have been-
كان -
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
i have been.
فكّرت
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i have been!
!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- must have been.
إنها فقــط جــد ، جــد مثيـــرة
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
have been prepared
جرى إعدادها
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
always have been.
-لطالما كنت
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
have been abandoned;
`1` تركت؛
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"never have been.
"لم يسبق.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"..have been unshackled.'
"تمّ تفكيك قيودها... ."
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
couldn't have been.
لا يمكن ذلك
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
well... since this fight seems to have been instigated equally by both sides,
حسنا منذ أن بدأت تلك المعركة وهناك تحريض وأفعال سيئة من كلا الجانبين
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
a national manhunt has been launched and stop-and-search procedures have been instigated right across france.
لقد تم اطلاق مطاردة وطنية على مستوى فرنسا كلها
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
it is reported that these acts of religious violence have been mainly carried out against muslim communities and were deliberately instigated.
ويقال إن أعمال العنف الديني هذه نُفِّذت بالأساس ضد الجماعات المسلمة، وجاءت نتيجة تحريض متعمد.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
a person who has been instigated to prostitution shall be able to receive treatment or psychological therapy.
(8) يمكن لأي شخص جرى تحريضه على البغاء أن يحصل على العلاج أو المعالجة النفسية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
this was the first time in the history of latin america that such an act had been instigated from abroad.
ولأول مرة في تاريخ أمريكا اللاتينية يحدث عمل من هذا النوع بتحريض من الخارج.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
37. the commission was also deeply concerned that no independent investigations or prosecutions appear to have been instigated into the killings committed by the thuwar.
37- وأعربت اللجنة عن قلق بالغ إزاء عدم الحث، فيما يبدو، على إجراء تحقيقات مستقلة أو اتخاذ إجراءات قضائية في أعمال القتل التي ارتكبها الثوار.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the attorneygeneral had provided information on new legislation, some of which had been instigated by the views of the committee.
21- وكان المدعي العام قد وفّر معلومات عن التشريعات الجديدة التي تم سنّ بعضها نتيجة لتنفيذ آراء اللجنة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
national control over the manufacture of weapons has been instigated in a number of countries to enforce a strict control over transfers.
وجرى في عدد من البلدان التشجيع على فرض رقابة وطنية على تصنيع الأسلحة لكي يتسنى فرض رقابة صارمة على عمليات نقلها.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
people of all faiths, buddhists and muslims alike, have suffered from indiscriminate violence perpetrated by armed militants, who have been instigated by different vested interests.
people of all faiths, buddhists and muslims alike, have suffered from indiscriminate violence perpetrated by armed militants, who have been instigated by different vested interests.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: