Sie suchten nach: i am muslim of kashmir illegally occupied... (Englisch - Arabisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Arabic

Info

English

i am muslim of kashmir illegally occupied by india

Arabic

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Arabisch

Info

Englisch

i am muslim

Arabisch

أنا مسلم

Letzte Aktualisierung: 2022-07-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and i am muslim.

Arabisch

و أنا مُسلِم

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

when half of kashmir is occupied by pakistan, how is it possible?

Arabisch

عندما نِصْف كشمير محتلّةُ مِن قِبل باكستان، كيف يكون هذا محتمل؟

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

you are a hindu and i am muslim.

Arabisch

انت هندوسي ، وانا مسلمة

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

she is christian armenian. i am muslim.

Arabisch

هي إمراة " مسيحية " و أنا رجل " مسلم " ـ

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

did you make that comment simply because i am muslim?

Arabisch

هل قلتَ هذا التعليق لأنني ببساطة مسلم؟

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

of those times, 28 have been directly linked to the situation in the palestinian territories illegally occupied by israel.

Arabisch

وكانت 28 حالة من هذه الحالات ترتبط ارتباطا مباشرا بالحالة في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل بطريقة غير قانونية.

Letzte Aktualisierung: 2013-02-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

on 24 of those occasions the issue was directly related to the situation in the palestinian territories illegally occupied by israel.

Arabisch

وفي 24 مرة منها، كانت القضية ترتبط ارتباطا مباشرا بالحالة في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل بصورة غير مشروعة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

no one can imagine such a peace as long as lebanese soil remains illegally occupied by foreign troops.

Arabisch

وﻻ يمكن أن يتخيل أحد أن يحل مثل هذا السﻻم ما دام التراب اللبناني محتﻻ بشكل غير قانوني من قوات أجنبية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

15. the falkland islands were invaded and illegally occupied by argentine military forces on 2 april 1982.

Arabisch

15- اجتاحت قوات الأرجنتين العسكرية جزر فوكلاند واحتلتها بصورة غير شرعية في 2 نيسان/أبريل 1982.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

spain had never ceded territorial waters or the isthmus, which was illegally occupied by the united kingdom.

Arabisch

إن إسبانيا لم لم تتنازل قط عن المياه الإقليمية أو عن البرزخ الذي احتلته المملكة المتحدة بشكل غير قانوني.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

the constitution of the part of kashmir occupied by pakistan made it amply clear that any suggestion of self-determination in that region was forbidden by law.

Arabisch

ودستور هذا الجزء من كشمير الخاضع لﻻحتﻻل الباكستاني يوضح تماما أن أي اقتراح بتقرير المصير في هذه المنطقة محظور بحكم القانون.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

because they had been illegally occupied by the united kingdom, they were the subject of a sovereignty dispute between the two countries.

Arabisch

وأضاف قائلاً إنه بالنظر إلى أن تلك الجزر تحتلها المملكة المتحدة بشكل غير مشروع فإنها موضع لنـزاع على السيادة بين البلدين.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

at present, cuba uses mines only to protect the perimeter of the guantanamo naval base, which is cuban territory illegally occupied by the united states of america.

Arabisch

وكوبا ﻻ تستخدم في الوقت الراهن اﻷلغام إﻻ لحماية المنطقة المحيطة بقاعدة غوانتانامو البحرية، وهي أراض كوبية تحتلها الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية بصورة غير قانونية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

it is well-known that warships armed with nuclear weapons are anchored both in the portion of our territory illegally occupied by the united states and in neighbouring puerto rico.

Arabisch

من المعروف جيدا أن البوارج الحربية المزودة باﻷسلحة النووية ترسو على جزء من أراضينا المحتلة بصورة غير شرعية من جانب الوﻻيات المتحدة وفي بورتوريكـو المجـاورة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

the islanders would never be persuaded that argentina's claim that the islands had been illegally occupied by the british for 170 years was valid.

Arabisch

11 - ومضى قائلاً إن سكان الجزر لم يقتنعوا أبداً بما تزعمه الأرجنتين من أن هذه الجزر احتلها البريطانيون بشكل غير مشروع طوال 170 سنة.

Letzte Aktualisierung: 2018-06-30
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

the malvinas, south georgia and the south sandwich islands and the surrounding maritime areas were an integral part of the territory of the republic of argentina and were illegally occupied by the united kingdom.

Arabisch

وقال إن جزر مالفيناس وسوث جورجيا وسوث ساندوتش والمناطق البحرية المحيطة بهذه الجزر تعتبَر جزءاً لا يتجزأ من إقليم جمهورية الأرجنتين وهي محتلة بشكل غير شرعي من المملكة المتحدة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

11. the islanders would never be persuaded that argentina's claim that the islands had been illegally occupied by the british for 170 years was valid.

Arabisch

11 - ومضى قائلاً إن سكان الجزر لم يقتنعوا أبداً بما تزعمه الأرجنتين من أن هذه الجزر احتلها البريطانيون بشكل غير مشروع طوال 170 سنة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

i am convinced that, with goodwill, we can find a just solution which is acceptable to india, to pakistan and, above all, to the people of kashmir.

Arabisch

ولدي اقتناع بقدرتنا على إيجاد حل عادل مقبول للهند وباكستان، وفوق كل شيء، لشعب كشمير، إذا ما توافرت النوايا الحسنة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

(b) the existence of the guantánamo naval base, an international centre for torture and crimes against humanity that is operating on a section of national territory illegally occupied by the united states.

Arabisch

(ب) وجود قاعدة غوانتانامو البحرية، وهي جزء من الإقليم الوطني احتلته الولايات المتحدة على نحو غير شرعي، وتدير فيه مركزاً دولياً للتعذيب وغيره من الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية؛

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,531,823 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK