Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
look, the child support is coming.
اسمع، سأدفع رعاية الطفلة، إتفقنا؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
what is paid as child support is neither repealed nor compensated.
فلا يلغى ولا يعوض ما دفع دعماً للطفل.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
this isn't some crap about owing child support, is it?
هذا ليس بعض الهراء عن رعاية الابن... أليس كذلك؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
canadian courts have held that the obligation to pay child support is unconditional.
وطالما اعتبرت المحاكم الكندية أن الالتزام بإعالة الأطفال لا يخضع لأي شروط.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
child support is paid for by the father, in case the mother gets custody, and the child support orders are strictly enforced.
ويدفع الأب إعالة الأطفال إذا حصلت الأم على حضانتهم، ويجري إنفاذ قوانين إعالة الأطفال بصرامة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
the period for which that amount is claimed is not identified.
ولم تعيَّن الفترة التي يطالَب بهذا المبلغ عنها.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(i) child support is paid for all children under 18 years of age, if either parent is deceased or receives invalidity pension;
`١` إعالة اﻷطفال، تدفع هذه المستحقات لكل طفل يقل عمره عن ٨١ سنة إذا كان أحد والديه متوفياً أو إذا كان أحد والديه يتلقى معاش عجز؛
in the first case, the failure of parents to provide child support is a serious problem to which no solution has yet been found.
وفي الحالة الأولى، يعتبر عدم قيام الآباء بدفع نفقات أبنائهم أهم مشكلة لم يتم التوصل بعد إلى حل لها.
the obligation of paying child support is decided in accordance with the financial standing of the parent who is obliged to pay the support (arts. 309 and 310).
ويتقرر التزام دفع إعالة الطفل حسب الوضع المالي للوالد الذي يلزم بدفع الإعالة (المادتان 309 و 310).
only if the disability is such that such integration would prejudice the interests of the child will such child attend one of the seven special schools (one of which is on the island of gozo).
أما إذا كانت الإعاقة بحيث يضر هذا الإدماج بمصالح الطفل، فعندئذ فقط يحال هذا الطفل إلى إحدى المدارس السبع المخصصة (وإحدى هذه المدارس قائمة في جزيرة غوزو).
the child support scheme is a set of statutory arrangements that aim to ensure that parents share in the costs of supporting their children according to their capacity, and that adequate support is available to all children not living with both parents.
411 - وخطة دعم الأطفال هي مجموعة من الترتيبات الرسمية التي ترمي إلى ضمان مشاركة الوالدين في تكاليف دعم أطفالهم حسب قدراتهم وإتاحة الدعم الكافي لجميع الأطفال الذين لا يعيشون مع كلا الوالدين.
an additional benefit, it is claimed, is the creation of better-quality jobs, such as those offering training, skills transfer and social security benefits.
ويُزعم أن هناك ميزة إضافية هي إيجاد فرص عمل أفضل نوعية، مثل تلك التي توفر التدريب ونقل المهارات واستحقاقات الضمان الاجتماعي.
553. article 128 of the marriage and family code specifies that, for children without parental care, child support is recovered and paid to the children's guardian or foster parents.
553- أما بالنسبة للأطفال المحرومين من رعاية الوالدين، فإن من يطالب بنفقتهم وتدفع له النفقة هم الولي على الأطفال (القيم عليهم) أو المربي الراعي لهم (قانون جمهورية كازاخستان للزواج والأسرة، المادة 128).
the person in respect of whom a benefit is claimed is a member of the social security system, who may or may not be in active service under its schemes and who dies as a result of an act of terrorism.
265- يكون الشخص الذي يطالب باستحقاق عنه عضواً في نظام الضمان الاجتماعي، ويمكن أن يكون في الخدمة الفعلية أو لا يكون بموجب خطط النظام ويتوفى نتيجة عمل إرهابي.
the first rental fee for which compensation is claimed is for the "building and ground " in street no. 10, mahala 915, house no. 18, baghdad.
195- وأولى الرسوم الإيجارية المطالب بالتعويض عنها تتصل بـ "المبنى والأرض " الواقعين في الشارع رقم 10، محلة 915، المنزل رقم 18، ببغداد.
the resurgence of this distinctive garb, a kind of uniform, which, it is claimed, is islamic, has recently been criticized and even outright rejected by various categories of tunisian society, particularly the intelligentsia.
وقد أثارت مؤخرا ظاهرة رجوع ارتداء لباس مميز، يشبه زياً موحداً ويُزعم أنه إسلامي، انتقادات، بل واستنكارا صريحا بين مختلف فئات المجتمع التونسي، لا سيما في صفوف المفكرين.
however, a child's right to support is independent of a child's right to access, and an access parent may not be denied visits with his or her child by reason only of his or her failure to pay child support.
ومع ذلك، فإن حق الطفل في الإعالة حق مستقل عن الحق في الزيارة، ولا يجوز حرمان أحد الوالدين ممن لا يتولى رعاية الطفل من حقه في الزيارة لمجرد أنه لا يدفع إعالة للطفل.
in accordance to the law on child support and alimony advances (lgbl. 1989 no. 47), judicially mandated, unpaid support payments to under age children and their guardian are advanced by the state in the event of unsuccessful collection, provided that the person entitled to support is a resident of liechtenstein and does not live in a joint household with the person owing support.
147- وفقاً لقانون سلف الإعالة والنفقة للطفل (الجريدة الرسمية 1989، العدد رقم 47)، تُسلِّف الدولة مبالغ الإعالة المقررة قانوناً وغير المدفوعة للأطفال القصر وللأوصياء عليهم في حالة الإخفاق في تحصيلها، شريطة أن يكون الشخص المؤهل لتقاضي هذه الإعالة مقيماً في ليختنشتاين إنما لا يعيش داخل أسرة معيشية مع الشخص المستحق للإعالة.