Sie suchten nach: improving drug safety (Englisch - Arabisch)

Englisch

Übersetzer

improving drug safety

Übersetzer

Arabisch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Arabisch

Info

Englisch

drug safety

Arabisch

مأمونية الأدوية

Letzte Aktualisierung: 1970-01-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Englisch

taking drug safety seriously

Arabisch

*** untranslated ***

Letzte Aktualisierung: 2020-12-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

but this makes drug safety all the more important.

Arabisch

*** untranslated ***

Letzte Aktualisierung: 2020-12-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

i have questions about the drug's safety, david.

Arabisch

لديّ شكوك بشأن سلامة العلاج، (دايفيد).

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

· improving drug detection capabilities at recognized border crossings;

Arabisch

:: تحسين قدرات الكشف على المخدرات في مناطق عبور معترف بها على الحدود؛

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

· the drug-safety problem must be seen as a systemic failure.

Arabisch

*** untranslated ***

Letzte Aktualisierung: 2020-12-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the focus in recent decades has been within the fields of drug safety and bioethics.

Arabisch

وقد تم التركيز في العقود الأخيرة على مجالي سلامة الدواء وأخلاقيات علم الأحياء.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

one problem is that the consequences for neglecting drug safety are non-existing or minimal.

Arabisch

*** untranslated ***

Letzte Aktualisierung: 2020-12-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

unodc continued its joint work with the world health organization in improving drug dependence treatment and care services globally.

Arabisch

45- واصل المكتبُ عمله المشترك مع منظمة الصحة العالمية من أجل تحسين خدمات العلاج والرعاية فيما يتعلق بالارتهان بالمخدرات على المستوى العالمي.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

indeed, as far as protecting the public is concerned, drug safety is the regulator’s neglected stepchild.

Arabisch

*** untranslated ***

Letzte Aktualisierung: 2020-12-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

in addition, we have been expanding public health facilities and hiring more trained health personnel, as well as improving drug accessibility.

Arabisch

وبالإضافة إلى ذلك، ما برحنا نعمل على توسيع المرافق الصحية العامة وتوظيف المزيد من الموظفين الصحيين المدربين وتحسين الحصول على الأدوية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

females source: national anti-aids programme, report on the status of women in yemen, 2006. drug safety

Arabisch

المصدر: تقرير وضع المرأة في اليمن 2006 عن البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز 2006.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the government had formulated an integrated and balanced national drug control strategy, steadily improving drug control laws and regulations and cracking down on the crimes of drug manufacturing and trafficking.

Arabisch

وقد وضعت الحكومة استراتيجية متكاملة ومتوازنة للمراقبة الوطنية للمخدرات، عن طريق التحسين المطرد لقوانين وأنظمة مراقبة المخدرات واتخاذ إجراءات صارمة لمكافحة جرائم صنع المخدرات والاتجار بها.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

who further supported the ministry of health in procuring and delivering essential pharmaceutical supplies worth $18 million, substantially improving drug availability in the west bank and gaza.

Arabisch

32 - كذلك، قدمت المنظمة الدعم إلى وزارة الصحة فيما يختص بشراء وإيصال لوازم صيدلانية أساسية بمبلغ 18 مليون دولار، مما أدى إلى تحسن شديد في مدى توافر الأدوية في الضفة الغربية وغزة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

i would also appeal for help towards the economic and social recovery of our country and the establishment of an anti-drug “safety zone” around afghanistan.

Arabisch

وأود أيضا أن أوجه نداء بالمساعــدة فــي اﻹنعاش اﻻقتصادي واﻻجتماعي لبلدنا وإنشاء "منطقة آمنة " لمكافحة المخدرات حول أفغانستان.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

in that context, the unodc regional programme dedicates one of its four subprogrammes to improving drug prevention and health, while all national integrated programmes and national strategies have also retained an integrated approach and included a significant drug demand reduction component.

Arabisch

وفي هذا السياق، يكرِّس البرنامج الإقليمي للمكتب أحد برامجه الفرعية الأربعة لتحسين الوقاية من المخدِّرات والصحة، في حين حافظت البرامج الوطنية المتكاملة والاستراتيجيات الوطنية على نهج متكامل وشملت مكوِّناً مهمًّا يتعلق بخفض الطلب على المخدِّرات.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

under the regional programme for southern africa for the period 2013-2016, unodc and the southern african development community are assisting countries in countering illicit trafficking and organized crime and in improving drug abuse and hiv prevention, treatment and care.

Arabisch

26- وفي إطار البرنامج الإقليمي للجنوب الأفريقي للفترة 2013-2016، يقوم المكتب والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بمساعدة البلدان في مكافحة الاتجار غير المشروع والجريمة المنظمة وفي تحسين خدمات الوقاية والعلاج والرعاية فيما يتعلق بتعاطي المخدِّرات وفيروس نقص المناعة البشرية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

21. the united nations international drug control programme has decided to allocate, in 1999, $8 million for the reinforcement of the so-called anti-drug safety zone around afghanistan.

Arabisch

٢١ - وقد قرر برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يخصص، في عام ١٩٩٩، مبلغا قدره ٨ مﻻيين دوﻻر لتعزيز ما يسمى بمنطقة اﻷمان المناهضة للمخدرات الواقعة حول أفغانستان.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

assistance in improving information- and intelligence-sharing capacity has been mainly provided to countries with a view to improving drug law enforcement, with unodc looking into widening its activities in those areas, in order to also address other forms of organized crime.

Arabisch

والمساعدة على تحسين القدرات في مجال تبادل المعلومات والاستخبارات قُدّمت للبلدان أساسا من أجل تحسين إنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات مع حرص المكتب على توسيع أنشطته في تلك المجالات بهدف التصدي للأشكال الأخرى للجريمة المنظمة كذلك.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

it has, however, proven more challenging to mobilize donors for the subprogramme on improving drug prevention and health, and the programme for promoting awareness and research (less than $1 million has been raised for each).

Arabisch

غير أنه تبيَّن أنَّ حشد الموارد من المانحين لصالح البرنامج الفرعي المتعلِّق بتحسين الوقاية من المخدِّرات والصحة وبرنامج إذكاء الوعي والبحوث أمرٌ أصعب منالاً (جُمع لكلٍّ منها الآن أقلُّ من مليون دولار).

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,953,352,833 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK