Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
like in 'hold'.
مثل في هولد
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
line up in hold.
اصطفوا في طريقكم
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
in... hold that one.
شهيــق .. أحبس ذلك
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
take it in, hold it.
- - ابقوها داخلاً
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
hold it in. hold it in.
احبسيها
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
- everybody climb in. - hold up.
ها هيا, فاليصعد الجميع
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
sameera has put gautam news in hold sir.
سميرة وضعت اخبار جوتام في الانتظار سيدي
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
we're going in. hold on, roarke!
إننا ندخل فيها
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
- standing by to move in. - hold on, curtis.
(انتظر يا (كيرتس
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
i forgive you. we're going in! hold on!
أنا أسامحكِ !
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
oh, hang on. i'm zooming in. hold on, hold on.
اوه, انتظر , انا احدد المكان
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
just hold it in. hold it. can we do anything for you gentlemen?
أبقوه بالداخل فحسب , أبقوه بالداخل - هل يمكننا أن نفعل أي شيء لكم , سادتـي ؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
thank god, and despite you tried very hard to keep me in the country by not signing the exit permit and by keeping it in hold till the last day thru your black monkey, i managed to get out from this most unusual situation for me
حمدًا لله، على الرغم من محاولتكم المتواصلة لإبقائي في البلاد بعدم التوقيع على تصريح الخروج وتعليقه حتى آخر يوم على يد قردكم الأسود، تمكنت من الخروج من هذا المأزق الذي لم أمر به من قبل
understanding where poor people get their water and what market structures they operate in holds the key to answering that question—and to developing public policies that tackle the underlying inequity.
ظˆطھظƒظ…ظ† ط§ظ„ط¥ط¬ط§ط¨ط© ط¹ظ„ظ‰ ظ‡ط°ط§ ط§ظ„ط³ط¤ط§ظ„ ظپظٹ ط¥ط¯ط±ط§ظƒ ط£ظ…ظˆط± ظ…ظ† ظ‚ط¨ظٹظ„ ط§ظ„ظ…طµط¯ط± ط§ظ„ط°ظٹ ظٹططµظ„ ظ…ظ†ظ‡ ط§ظ„ظپظ‚ط±ط§ط، ط¹ظ„ظ‰ ط§ظ„ظ…ظٹط§ظ‡ ظˆظ†ظˆط¹ظٹط© ظ‡ظٹط§ظƒظ„ ط§ظ„ط³ظˆظ‚ ط§ظ„طھظٹ ظٹطھط¹ط§ظ…ظ„ظˆظ† ظ…ط¹ظ‡ط§ط› ظƒظ…ط§ ط£ظ† ظ‡ط°ط§ ط§ظ„ط¥ط¯ط±ط§ظƒ ط³ظٹظ…ظƒظ†ظ†ط§ ظƒط°ظ„ظƒ ظ…ظ† ظˆط¶ط¹ ط³ظٹط§ط³ط§طھ ط¹ط§ظ…ط© طھطھط¹ط§ظ…ظ„ ظ…ط¹ ظ‡ط°ط§ ط§ظ„ظ…ط«ط§ظ„ ط§ظ„طµط§ط±ط® ط¹ظ„ظ‰ ط¹ط¯ظ… ط§ظ„ظ…ط³ط§ظˆط§ط©.