Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
the international business companies act;
قانون شركات الأعمال التجارية الدولية؛
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
international business
هاء - الأعمال التجارية الدولية
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- international business;
- اﻷعمال التجارية الدولية؛
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
section 196(4) of the international business companies act provides that
وتنص الفقرة 196 (4) من قانون الشركات التجارية الدولية، على:
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
the international business companies act allows disclosure of information where:
32 - ويتيح قانون شركات المعاملات التجارية الدولية كشف المعلومات في الحالات التالية:
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
in 2002, 51,461 new international business companies were registered.
وفي عام 2002، تم تسجيل 461 51 شركة تجارية دولية جديدة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
the international business companies act 2000 prohibits the issuing of bearer shares.
ويحظر قانون شركات الأعمال التجارية الدولية لعام 2000 إصدار أسهم لحاملها.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
there are more than 350,000 registered international business companies in the territory.
وتوجد في الإقليم حاليــــا أكثر من 000 350 شركة تجارية دولية مسجلة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
the international business companies act provides for the establishment of international business companies (ibcs).
وينـص قانون شركات الأعمال التجارية الدولية على إنشاء شركات أعمال تجارية دولية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
during the period, the financial centre had incorporated 23 new international business companies.
وخﻻل هذه الفترة، انضمت الى المركز المالي ٢٣ شركة تجارية دولية جديدة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
international business companies operating in the seychelles are able to issue shares to bearer.
وتستطيع الشركات التجارية الدولية العاملة في سيشيل إصدار أسهـم لحاملها.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
at present, there are about 700,000 international business companies registered in the territory.8
وفي الوقت الحالي يوجد في الإقليم نحو 000 700 شركة تجارية دولية مسجلة فيه(8).
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
the international business companies act (2004) supersedes the earlier legislation provided for a seven-year transition period.
وقانون الشركات التجارية الدولية يلغي ويحل محل التشريعات السابقة له وينص على فترة انتقالية من سبع سنوات.
the british virgin islands was one of the first territories to adopt legislation allowing registration of international business companies.
وكانت جزر فرجن البريطانية من أول الأقاليم التي اعتمدت تشريعات تجيز تسجيل شركات تجارية دولية.
in addition, an amendment will be made to the international business companies act 2000 to provide for regulations setting out the custody arrangements for bearer shares.
وإضافة إلى ذلك، سيتم إدخال تعديل على قانون الشركات التجارية الدولية لسنة 2000 لينص على أنظمة تحدد ترتيبات الاحتفاظ بالأسهم المحررة لفائدة حاملها.
while income from the payroll tax fell by 2.8 per cent, revenues from the international business companies grew by 8.5 per cent.
وبينما انخفض الدخل من ضريبة المرتبات بنسبة 2.8 في المائة فإن العائدات من شركات الأعمال الدولية ارتفعت بنسبة 8.5 في المائة.
in addition, an amendment to the international business companies act 2000 to provide for regulations setting out obligatory custodial arrangements for bearer shares is expected to be made.
وإضافة إلى ذلك، يتوقع إدخال تعديل على قانون الشركات التجارية الدولية لعام 2000 للنص على أنظمة تتضمن ترتيبات إلزامية للاحتفاظ بالأسهم المحررة لفائدة حاملها.
could the republic of the seychelles explain what procedures exist for the seizing or freezing of bearer shares in light of section 32 et al of the international business companies act, 1994.
هل بإمكان جمهورية سيشيل بيان الإجراءات القائمة لحجز أو تجميد الأسهم لحاملها في ضوء المادة 32 والمواد الأخرى من قانون الشركات التجارية الدولية لعام 1994.