Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
education should take place in the least restrictive environment.
ويتعين أن يجرى التعليم في بيئة تنطوي على أقل ما يمكن من القيود.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
70 per cent of the least restrictive economy fare
70 في المائة من أقل سعر لتذكرة السفر بالدرجة الاقتصادية التقييدية
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
the least restrictive options should be considered.
وينبغي النظر في أقل الخيارات تقييداً.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(c) the principle of the least restrictive intervention.
(ج) مبدأ أقل التدخلات تقييداً.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
democratization cannot emerge from a unilaterally controlled, restrictive environment.
إذ لا يمكن للديمقراطية أن تنشأ من بيئة مقيدة يحكمها طرف واحد.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
these schools cater for a wide range of psychological and physical disabilities with children being educated in the least restrictive environment possible.
وتُعنى هذه المدارس بشتى حالات العجز النفسية والجسدية، وتوفر للأطفال بيئة تربوية على أقل درجة ممكنة من التقييد.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
- screen migrant children immediately and place them in the least restrictive setting possible;
- فحص أطفال المهاجرين فورا ووضعهم في أماكن أقل تقييدا لهم؛
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
they must also be the least restrictive instrument among those which might achieve the desired result.
ويجب أيضا أن تكون بين تلك الأدوات التي يمكن أن تبلغ النتيجة المنشودة أقلها تقييدا().
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
the mansfield public schools is proposing this iep in order to provide lexi with a free and appropriate public education in the least restrictive environment at the robinson school.
تقترح مدارس مانسفيلد العامة برنامج التعليم الفردي هذا من أجل تزويد ليكسي بتعليم عام مجاني وملائم في بيئة أقل تقييدًا في مدرسة روبنسون.
the creative commons project was set up to provide a less restrictive environment within the framework of standard ip legislation.
لذا أنشئ مشروع المشاع الإبداعي (creative commons) لتهيئة بيئة أقل تقييـداً في إطار القانون العادي للملكية الفكرية.
10. restrictions to freedom of expression should always be the least restrictive and be proportionate to achieving the purported aim.
١٠ - وينبغي دائما أن تكون القيود المفروضة على حرية التعبير أقل تقييدا، وأن تكون متناسبة مع تحقيق الغاية المنشودة.
any limitations must be proportionate: the least restrictive measures must be taken when several types of limitations may be imposed.
ويجب لأي قيود أن تكون متناسبة، بحيث تُتَّخذ أقل التدابير تقييداً عند التفكير في فرض عدَّة فئات من القيود.
any limitations must therefore be proportionate, meaning that the least restrictive measures must be taken when several types of limitations may be imposed.
ومن ثم، يجب أن تكون القيود تناسبية، أي أن يُتخذ أقل قدر من التدابير التقييدية عندما يجوز فرض عدة أشكال من القيود ".
the pan american health organization underlined the importance of the right to medical care in the least restrictive environment, together with the rights to medical and experimental treatments according to existing international human rights instruments.
وأكدت منظمة الصحة للبلدان الأمريكية أهمية الحق في الرعاية الطبية في بيئة تقل فيها المعوقات إلى الحد الأدنى، ويكفل فيها الحق في المعالجة الطبية والتجريبية وفقا لصكوك حقوق الإنسان الدولية القائمة.
in cases where such barriers become necessary, restrictions should be proportionate to the objective sought and should follow the least restrictive alternative;
وفي الحالات التي تكون فيها مثل هذه العراقيل ضرورية، ينبغي أن تكون القيود متناسبة مع الهدف المبتغى وينبغي اتباع أقل البدائل تقييدا؛
in contrast, it is counter-intuitive that financial services appear to be the least-restrictive sector with regard to foreign competition.
وعلى النقيض من ذلك، فمن الأمور المخالفة للبديهة أن الخدمات المالية هي فيما يبدو أقل قطاع تقييدي فيما يتعلق بالمنافسة الأجنبية.
(c) undertaken in the least restrictive setting possible, and that the best interests of the person concerned are fully taken into account;
(ج) أن يجرى في جو مخفف من القيود قدر الإمكان وأن تراعى مصالح الشخص المعني مراعاة تامة؛
the guidelines rightly specify that "the agreement (presumably the practice) should contain the least restrictive means of achieving the benefits ".
وتنص المبادئ التوجيهية تحديداً وبحق على أن "الاتفاق (الذي يُفترض أن يتمثل في الممارسة) ينبغي أن يتضمن أقل الوسائل تقييداً لجني الفوائد ".
students with disabilities, low-income students and students of colour received assistance and the individuals with disabilities education act required public schools to make available to all eligible children with disabilities a free appropriate public education in the least restrictive environment appropriate to their individual needs.
وكذلك فإن قانون التعليم للأفراد المعوقين يتطلب من المدارس العامة أن تتيح لجميع الأطفال المعوقين تعليما مجانيا عاما ملائما في بيئة أقل تقييدا مناسبة لاحتياجاتهم الفردية.