Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
medecine
مجانية على الانترنت القاموس الطبي engilsh إلى الفارسية
Letzte Aktualisierung: 2015-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
faculty of medecine
كلية الطب
Letzte Aktualisierung: 2014-08-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
her pochaut medecine? huh?
من أجل دواء (بوشوت)؟ كم أخذت منكِ؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
easy. just some medecine for the trip home.
إهدأ، إنها مجرد أبرة لكي تستمتع برحلة إلى المنزل
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
i don't have any sea sickness medecine for you.
ليس لدي لك أي دواء لدوار البحر
Letzte Aktualisierung: 2016-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
american journal of law and medecine, vol. 28, 2002.
american journal of law and medecine, vol. 28, 2002.
Letzte Aktualisierung: 2013-02-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
in the end, god didn't save him. western medecine did.
في النهاية , الاله لم ينقذه بل الدواء الغربي
Letzte Aktualisierung: 2016-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
but you're nauseous from the medecine. you're not bed-ridden.
لكن تشعرين بغثيان الأدوية لست طريحة فراش
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
if you know who i am, then you know i am well-aware of the pochaut medecine.
إذا تعرفين من أنا فأنت تعلمين أنني على دراية (بطب (البوشو
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
apart from the athens news agency, other participants of the above mentioned co-operation were: the unicef, the development company of the municipality of athens, the medecines sans frontieres, the national youth institute, the greek network of enterprises for social cohesion, the athens labour centre, the social work institute, the lambrakis institute of studies, the militant and cultural solidarity centre, the centre for employment and entrepreneurship of the municipality of athens, the centre for studies and documentation of the federation of teachers of secondary education, the kypeko (centre for the support of vulnerable social groups) of the municipality of acharnes, federation of workers and employees of the textile - clothing - leather industry, the children's sos villages, the university of athens - department of mass media, the elyros company, the vocational training centre "ergon ", the vocational training centre "akmon ", ΤΕΚΜor, the ethiopian community, the albanian community, the union of immigrant workers from bangladesh, and the association of albanian immigrants.
وبالإضافة إلى وكالة أنباء أثينا، كان المشاركون الآخرون في مجال التعاون السابق الذكر هم: منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، شركة تنمية بلدية أثينا، أطباء بلا حدود، المعهد الوطني للشباب، الشبكة اليونانية لمشاريع التجانس الاجتماعي، مركز العمل في أثينا، معهد العمل الاجتماعي، معهد لمبراكيس للدراسات، مركز التضامن والصمود الثقافي، مركز العمالة وتنظيم المشاريع في بلدية أثينا، مركز الدراسات والتوثيق لاتحاد معلمي التعليم الثانوي، مركز دعم الفئات الاجتماعية المستضعفة في بلدية أكارنيس، اتحاد عمال وموظفي صناعة النسج والملبوسات والجلود، قرى إنقاذ الأطفال (sos)، جامعة أثينا - قسم الإعلام، شركة إليروس، مركز التدريب المهني، مركز التدريب المهني (أكمون)، الجماعة الإثيوبية، الجماعة الألبانية، اتحاد العاملين المهاجرين من بنغلاديش، ورابطة المهاجرين الألبان.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung