Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
message me on whatsapp
muhammad golomah
Letzte Aktualisierung: 2022-02-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
me on my own.
عني بمفردي.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
send me on my way.
أرسلْني الى طريقِي.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
me, on my computer.
-أنا. و حاسوبي .
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
hit me on my--fuck.
اضربيني... سحقاً
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
text me on my whatsapp
راسلني على تطبيق whatsapp الخاص بي
Letzte Aktualisierung: 2022-05-14
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
they beat me on my head.
ضربوني على رأسي.
Letzte Aktualisierung: 2017-10-12
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
they bit me on my leg!
عضوني مع ساقي
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- bit me on my balls.
-عقرني بخصيتي
Letzte Aktualisierung: 2016-11-11
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
put me on my first pony.
وضعني على مهري الأولِ
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
almost put me on my last!
وضعني تقريباً على مهرى الاخير
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
you promised me on my deathbed
انت وعدتيني على فراش الموت
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
to congratulate me on my engagement.
تهنئتي على إرتباطي
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
he kissed me on my bottom!
-لقد قبلني على مؤخرتي
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
she'll compliment me on my hat.
ستثنى على قبعتى. -ستكون محقة تماما.
Letzte Aktualisierung: 2017-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
excuse me! on my stamp feet!
المعذرة , أنا على عجلة من أمري
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: