Sie suchten nach: most pronounced (Englisch - Arabisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Arabic

Info

English

most pronounced

Arabic

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Arabisch

Info

Englisch

9. the recovery was most pronounced in asia.

Arabisch

9- وبلغ الانتعاش أعلى مستوياته في آسيا.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

growth was most pronounced in developing countries.

Arabisch

وكان النمو في غاية الوضوح في البلدان النامية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

this trend was most pronounced in peru and mexico.

Arabisch

وكان هذا اﻻتجاه أوضح ما يكون في بيرو والمكسيك.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the recovery was most pronounced in asia and north america.

Arabisch

وكان الانتعاش أكثر بروزا في آسيا وأمريكا الشمالية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the increase is most pronounced for developing and transition economies.

Arabisch

وكانت الزيادة أكثر بروزا فيما يتعلق بالاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the most pronounced effect is likely to be on the wave regime.

Arabisch

ومن المحتمل أن يكون أبرز هذه التأثيرات هو نظام تولد الأمواج.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

this adverse situation is most pronounced in the least developed countries.

Arabisch

ويتجلى هذا الوضع السلبي بشكل أكبر في أقل البلدان نموا.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

in relative terms, the potential gains are most pronounced in smallholders.

Arabisch

وبصورة نسبية، تبرز المكاسب المحتملة أكثر ما تبرز لدى صغار المالكين.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

this tendency is most pronounced in fast-growing developing countries in asia.

Arabisch

ويتجلى هذا الاتجاه بصورة أكثر وضوحاً لدى البلدان النامية السريعة النمو في آسيا.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

but the erosion of traditional law remains most pronounced in the international arena.

Arabisch

*** untranslated ***

Letzte Aktualisierung: 2020-12-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

this evolutionary process is probably most pronounced in international criminal and humanitarian law.

Arabisch

ولعل هذه العملية الارتقائية تبرز أكثر ما تبرز في القانون الجنائي والقانون الإنساني الدولي.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

the impact of gender inequalities in education and employment becomes most pronounced in old age.

Arabisch

ويصبح أثر التفاوتات بين الجنسين في التعليم والعمل أوضح ما يمكن في سن الشيخوخة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

12.9 the social segregation and inequalities in society are most pronounced for people with disabilities.

Arabisch

12-9 وتجلى التمييز الاجتماعي ومظاهر عدم المساواة في أوضح صورها بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

the economic slowdown has been most pronounced in developed countries, which are now sliding into recession.

Arabisch

لقد كان التباطؤ الاقتصادي أكثر حدة في البلدان المتقدمة التي تنزلق الآن نحو الركود.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

this trend is most pronounced in the more developed countries, but is seen in many less developed countries as well.

Arabisch

وهذا الاتجاه أكثر وضوحا في البلدان الأكثر تقدما، لكنه ملحوظ أيضا في العديد من البلدان الأقل نموا.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

77. the need for operational self-sufficiency within a peacekeeping mission is most pronounced in the area of communications.

Arabisch

٧٧- إن ضرورة تحقيق اﻻكتفاء الذاتي التشغيلي داخل بعثات حفظ السﻻم هي على أوضحها في مجال اﻻتصاﻻت.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

these cleavages were most pronounced at the pntl headquarters in dili, within the dili district command and in the pntl specialized units.

Arabisch

وكانت هذه الانقسامات على أشدها في مقر الشرطة الوطنية التيمورية في ديلي، داخل قيادة منطقة ديلي وفي الوحدات المتخصصة التابعة للشرطة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

37. in recent years, the most pronounced increase in drug abuse has been reported for synthetic drugs, including ats.

Arabisch

٧٣ - تأتي العقاقير التركيبية بما فيها اﻷمفيتامينات في المرتبة اﻷولى من حيث ازدياد النسبة المعلنة لتعاطيها في السنوات اﻷخيرة .

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

in the developing world, income gaps are most pronounced in latin america, followed closely by sub-saharan africa.

Arabisch

وتلاحظ تفاوتات الدخل في العالم النامي أشد ما تلاحظ في أمريكا اللاتينية تليها مباشرة بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

the new tendency towards normalcy in foreign-direct-investment flows appears to be most pronounced for these two countries.

Arabisch

فالميل الجديد نحو الحالة الطبيعية في تدفقات اﻻستثمار المباشر اﻷجنبي يبدو أكثر وضوحا في هذين البلدين.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,470,505 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK