Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
"with no stable isotope?"
من غير النظائر المشعة المستقرة ؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
there would be no stable shoreline.
لن يكون هناك شاطئ مستقر.
Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
all the better. there's no stable here.
هذا أفضل، فلا يوجد "إسطبل" هنا
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
a stable arrangement with dedicated, budgeted posts was essential for carrying out the necessary investigations.
ومن الضروري إنشاء ترتيب مستقر بوظائف مكرسة وممولة من الميزانية لإجراء التحقيقات الضرورية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
third, there are no stable societies based on social inequality.
وثالثا، ﻻ توجد مجتمعات مستقرة قائمة على أساس عدم المساواة اﻻجتماعية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
with no stable income, women have difficulties in nourishing their children.
وبدون دخل مستقر، تواجه المرأة صعوبات في إطعام أطفالها().
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
but no stable arrangement can be structured in the long term if it addresses intentions alone, without taking into account these regional military capabilities.
ولكن، ﻻ يمكن وضع ترتيب مستقر على المدى البعيد إذا قام على معالجة النوايا فقط، دون أن يأخذ في الحسبان هذه القدرات العسكرية اﻹقليمية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
instead, political consent is now clearly set as the necessary goal and touchstone for any stable arrangement in ireland, whatever the framework.
وعوضــا عـن هذا، فإن القبول السياسي هـــو اﻷمــر المطروح اﻵن بوضوح، باعتباره الهدف الضروري والمحك ﻷي ترتيبات دائمة في ايرلندا، أيا كان إطارها.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
as long as no stable government exists, assistance programmes aim at self-reliance and community initiatives.
وما دامت ﻻ توجد حكومة مستقرة، فإن برامج المساعدة ستظل تستهدف مبادرات اﻻعتماد على الذات والمبادرات المجتمعية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a stable arrangement with dedicated, budgeted posts is essential for carrying out the necessary investigations. iii. role of the investigations division in peacekeeping operations
ومن الضروري وضع ترتيب مستقر به وظائف مكرسة ولها اعتمادات في الميزانية من أجل إجراء التحقيقات اللازمة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
however, no stable trend over the four reporting periods can be established (see figure xii). figure xii
غير أنه لا يمكن تحديد أي اتجاه ثابت على مدى فترات الإبلاغ الأربع (انظر الشكل الثاني عشر).
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
but the fact remains that there can be no stable future for gibraltar while the dispute with spain continues and important issues remain unresolved.
إلا أن الحقيقة الباقية هي أنه لا يمكن أن يكون هناك مستقبل مستقر لجبل طارق طالما ظل النزاع قائما مع إسبانيا، وظلت بعض القضايا المهمة على حالها دون حل.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
there was no welldeveloped and authoritative hierarchy of values in international law and thus no stable hierarchy of techniques by which to resolve conflicts, either.
فلا يوجد للقيم تسلسل متطور وذو حجية في القانون الدولي، ولا يوجد بالتالي تسلسل مستقر لطرائق فض المنازعات كذلك().
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
“we know today that there can be no stable investment in unstable societies, and that economic prosperity cannot prosper amidst human insecurity.
"إننــا نعرف اليــوم أنه ﻻ يمكن أن يكون هناك أي استثمــار مستقر في المجتمعــات غير المستقرة، وأن الرخـاء اﻻقتصادي ﻻ يمكن أن يزدهــر فــي وسـط إنعدام اﻷمن اﻹنساني.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"every person who has no stable employment or habitually spends the night in the streets " (article 31.3);
:: من لم يكن له عمل مستقر أو كان يبيت عادة في الطرقات (المادة 3/31).
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
there is no surplus of generators, as the small generators are also being used by staff in private residences owing to the fact that there is no stable power supply in south sudan.
ولا يوجد فائض من المولدات الكهربائية لأن المولدات الصغيرة الحجم نفسها يستخدمها الموظفون في المساكن الخاصة لأن جنوب السودان ليس فيه إمداد مستقر بالطاقة الكهربائية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the former category typically comprises households with a high proportion of women, elderly and children, having no savings, enduring poor living conditions and with no stable source of income.
وتتألف الفئة الأولى بصفة نموذجية من الأسر المعيشية التي توجد فيها نسبة عالية من النساء والمسنين والأطفال، ممن ليست لديهم مدخرات، ويعانون من ظروف معيشية رديئة، وليست لديهم مصادر دخل ثابتة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
the apartment owners had singled out certain undesired groups from abroad, claiming that they had no stable income, and the letters to the editor had condemned the political situation in the occupied territories in palestine.
فملاك الشّقق قد حَددوا بعض الفئات من الأجانب على أنها غير مرغوب فيها مدّعين أنها ليست لديها دخلا ثابتا، بينما دانت الرسائل إلى المحرر الحالة في الأراضي المحتلة في فلسطين.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
importance was attached to the strategy for the period 2008-2011 for unodc as the basis for the prioritization of existing programmes and activities, rather than expansion into new areas for which there was no stable sufficient funding base.
وعلّقوا أهمية على استراتيجية الفترة 2008-2011 باعتبارها الأساس لتحديد أولويات البرامج والأنشطة القائمة، بدلا من التوسع في مجالات جديدة لا تتوفر لها قاعدة تمويل مستقر وكاف.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
importance was attached to the strategy for the period 2008-2011 for unodc as the basis for the prioritization of existing programmes and activities, rather than expansion into new areas for which there was no stable, sufficient funding base.
وعُزيت أهمية إلى استراتيجية المكتب المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011 باعتبارها الأساس لتحديد أولويات البرامج والأنشطة القائمة، بدلا من التوسع في مجالات جديدة لا تتوفر لها قاعدة تمويل مستقر وكاف.
Letzte Aktualisierung: 2013-02-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: