Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nourished and irrigated by the nile
يرويها النهر العظيم
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
the planet wants to be protected and nourished and maybe even...
- الأرض تريد أن تكون ...محمية ومغذية وربما حتّى
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
he appeared to be well nourished and not to have lost weight between visits.
وبدا أنه كان يحصل على غذاء كافٍ ولم يلاحَظ عليه بين الزيارات التي جرت أنه فقد شيئاً من وزنه.
Letzte Aktualisierung: 2018-06-30
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
he appeared to be well-nourished and showed no signs of physical abuse.
وبدا عليه أنه يتغذى جيداً ولم يُظهر أي علامات تنم عن الإساءة إليه بدنياً.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
that success can translate into real development gains, only if it is nourished and sustained.
ولن يترجم ذلك النجاح إلى مكاسب إنمائية حقيقية إلا إذا تمت صيانته واستدامته.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
are you the poster child for the under-nourished and gender-confused?
هل أنت طفلة إعلانات لسوء التغذية أم أنك تمثلين المحتارين في تحديد الجنس
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
most important, families need help to raise healthy, well-nourished, and educated children.
*** untranslated ***
Letzte Aktualisierung: 2020-12-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
they encourage each society to reflect on its own enlightened and humane values that need to be nourished and proclaimed.
ويشجع أيضا كل مجتمع على التفكير في قيمه الروحية والإنسانية التي يلزم تغذيتها وإعلانها.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
children are inadequately nourished, and are frequently absent in order to fulfil social roles within their communities.
أما الأطفال فلا يجري إطعامهم على نحو مناسب، وكثيراً ما يتغيبون من أجل القيام بأدوار اجتماعية داخل مجتمعاتهم().
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
as their own land was nourished and fed by the rivers and irrigation channels, the human body was similarly nourished by its own flowing streams.
وكما كانت الأنهار وقنوات الري تغذي أرضهم، كذلك كان الجسم البشري يتغذى بمجاريه المتدفقة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
only human capital, which is nourished and reinvigorated through cultural heritage, provides the basis for building and developing the societies of tomorrow.
ورأس المال البشري، الذي يُثرى ويُقوى عن طريق التراث الثقافي، هو وحده الذي يوفر الأساس لبناء وتنمية مجتمعات الغد.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
nevertheless, challenges persist, including ensuring that many more children survive, are well nourished and are properly protected from violence, exploitation and abuse.
ومع ذلك، لا تزال هناك تحديات تواجهنا، منها كفالة الحفاظ على حياة عدد أكبر بكثير من الأطفال، وحصولهم على التغذية السليمة، وتوفير الحماية الملائمة لهم من العنف والاستغلال والإيذاء.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
on the one hand, similar criminal regimes are materially and morally nourished, and on the other, the vital transportation and communication functions of the region are blocked.
ومن المﻻحظ من ناحية أولى، أن النظم اﻹجرامية المماثلة تنتعش ماديا ومعنويا، كما يﻻحظ، من ناحية ثانية، أن عمليات النقل واﻻتصال الهامة بالمنطقة تتعرض للتوقف.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a higher level of education also means that children are better nourished and educated, that family income is raised and that women participate more in economic and political decision-making.
وإن وجود مستويات تعليم أعلى لدى الأمهات يعني أن الأطفال يحصلون على تغذية أفضل وقسط أوفر من التعليم، ودخل أسري أكبر وأن مشاركة المرأة في عملية صنع القرار الاقتصادي والسياسي تزداد.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the resultant instability makes it unlikely that unhcr will achieve the access necessary to keep the population in the south of the pocket properly nourished and the prospect of an unprofor withdrawal from the protected areas in croatia makes the aid and resupply situation even more tenuous.
وبسبب عدم اﻻستقرار الناتج عن ذلك، ليس من المحتمل أن تنجح المفوضية في الوصول الى السكان في جنوب الجيب لضمان حصولهم على التغذية السليمة بل إن احتمال انسحاب القوة من المناطق المشمولة بالحماية في كرواتيا يجعل الحالة فيما يتعلق بالمعونة ومواصلة اﻹمدادات أشد هشاشة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
27. terrorism, which up to then had been nourished and fostered by the lenient policies of some states and the abuse or complaisant use of the right of asylum, was a global phenomenon requiring a global response strategy.
٢٧ - وقال إن اﻹرهاب، الذي غذته وكفلته بالرعاية سياسات لين الجانب التي اتبعتها بعض الدول، وإساءة استخدام حق اللجوء أو التساهل فيه، هو ظاهرة عالمية تتطلب استراتيجية عالمية للرد عليه.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the discussions we have engaged in for the last eight years, which, over the years, have lost the fire that once nourished and the spirit that sustained them, have not led so far to any tangible result concerning the enlargement of the council or to any appreciable improvement in its functioning.
إن المناقشات التي ما برحنا بصددها طوال السنوات الثماني الأخيرة، والتي ، بتقادم السنين، فقدت جذوتها التي كانت يوما ما تغذيها والروح التي كانت تدعمها، لم تؤدِّ حتى الآن إلى أي نتائج ملموسة فيما يتعلق بزيادة عضوية المجلس أو تحسن جدير بالتقدير في أدائه.
Letzte Aktualisierung: 2013-02-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
we also firmly believe that by making sure every child in saint kitts and nevis has access to primary and secondary education, to potable water and to health care, we are creating healthier, better adjusted and productive adults whose rights will have been nourished and enshrined in the policy orientation and development agenda of our proud country.
ولدينا أيضا اعتقاد راسخ بأنه من خلال ضمان حصول كل طفل في سانت كيتس ونيفس على التعليم الابتدائي والثانوي ومياه الشرب والرعاية الصحية، نكون ننشئ أشخاصا بالغين أكثر صحة وأفضل استعدادا وإنتاجية، ويعزز حقوقهم ويكرسها التوجه السياسي والبرنامج الإنمائي لبلدنا الأبي.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
a post-2015 world fit for children will be one in which all children, in all societies, grow up healthy, well-nourished and educated and are fully protected from environmental risks and hazards as well as from violence, abuse and exploitation.
والعالم الصالح للأطفال بعد عام 2015 سيكون عالماً ينمو فيه جميع الأطفال، في جميع المجتمعات، نمواً صحياً، ويتغذون بشكل جيد، ويحصلون على التعليم، ويكونون محميين تماماً من المخاطر والكوارث البيئية وكذلك من العنف والإيذاء والاستغلال.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
food and nutritional assistance could address immediate needs and could be an important engine of growth, which was much needed in the current global economy, where there was a strong economic argument for the dramatic and positive impact on productivity and growth of a better-nourished and better-educated population.
ويمكن للمساعدة بالمواد الغذائية وبتحسين التغذية أن تلبي الاحتياجاتِ الآنيّة، وأن تكون محركا مهما للنمو الذي تشتد الحاجة إليه في الاقتصاد العالمي الحالي، حيث يوجد دليل اقتصادي قوي على التأثير الكبير والإيجابي في إنتاجية ونمو السكان الذين يحصلون على تغذية أفضل وقسط أوفر من التعليم.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: