Sie suchten nach: on all whom these presents shall come, gr... (Englisch - Arabisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Arabic

Info

English

on all whom these presents shall come, greeting

Arabic

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Arabisch

Info

Englisch

to all to whom these presents shall come

Arabisch

إلى كل من سيطلع على هذه الوثيقة

Letzte Aktualisierung: 2020-04-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

to all to whom these presents shall come, greetings:

Arabisch

إلى كل من تقدم لهم هذه الوثيقة، تحية طيبة وبعد:

Letzte Aktualisierung: 2020-04-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

to all to whom these presents

Arabisch

إلى كل من يهمه أو تعنيه هذه المستندات

Letzte Aktualisierung: 2020-04-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

to all to whom these presents
may come, be seen or known

Arabisch

إلى كل من يهمه الأمر

Letzte Aktualisierung: 2020-04-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

to all and singular, as well nobles and gentills, as others to whom these presents shall come, it is the king's pleasure by this patent, to confer on the lady anne boleyn in her own right and on her offspring the noble title marquess of pembroke.

Arabisch

لِلِكل، والنُبلاء أيضاً والوثنِيون وغيرِهم الذِي يعرض هذِه يَبدأ، إنها سعَادَة الملِك مِن هذِه البرائه ليُضفي على السيِده آن بولين

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

to all to whom these presents shall come, i andrew james macnab of the city of london notary public by royal authority duly admitted and sworn do hereby certify the genuineness of the signatures subscribed to the power of attorney in the arabic and english languages hereunto annexed, such signatures being in each case of the own, true, proper and respective handswriting of julian norman cyril randles and robin cave, whose personal identity and capacity i attest, directors czarnikow group limited

Arabisch

إلى جميع من تقدم إليهم هذه الوثيقة، أنا أندرو جيمس ماكناب من كاتب العدل في مدينة لندن من قبل السلطة الملكية المعترف بها حسب الأصول والمحلفة أصادق بموجب هذا على صحة التوقيعات الموقعة على التوكيل باللغتين العربية والإنجليزية المرفقة طيه، وهذه التوقيعات هي في كل حالة من حالات الكتابة اليدوية الخاصة والحقيقية والسليمة لكل من جوليان نورمان سيريل راندليس وكهف روبن، الذي أشهد على هويته الشخصية وصفته، والمديرين czarnikow group limited

Letzte Aktualisierung: 2024-01-17
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

do they say that the messenger has himself composed the qur 'an ? say : ' in that case bring forth just one surah like it and call on all whom you can , except allah , to help you if you are truthful .

Arabisch

« أم » بل أ « يقولون افتراه » اختلقه محمد « قل فأتوا بسورة مثله » في الفصاحة والبلاغة على وجه الافتراء فإنكم عربيون فصحاء مثلي « وادعوا » للإعانة عليه « من استطعتم من دون الله » أي غيره « إن كنتم صادقين » في أنه افتراء فلم تقدروا على ذلك ، قال تعالى .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Eine bessere Übersetzung mit
8,027,079,354 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK