Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
spoliation
اتلاف، إفساد (شيء)، بفعل شخص أجنبي لا شأن له فيه أو مصلحة، دون القضاء على صفته وآثاره القانونية.
Letzte Aktualisierung: 2022-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
you say potato, i say spoliation.
أنا أقول بطاطا أنت تقول أتلاف.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ravage, ravages, spoliation, consuming
إتلاف
Letzte Aktualisierung: 2022-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
but it refrained from defining how and when that spoliation had occurred.
لكنها امتنعت عن تحديد كيف ومتى حدث هذا اﻻتزاع.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
this situation is aggravated by the lack of effective redress against land spoliation.
وما يزيد في الطين بلّة هو انعدام الانتصاف الفعال من سلب الأراضي.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
if you don't stop shredding right now, that's destruction of evidence... spoliation!
إذا لم تتوقف عن تمزيقها الآن، هذا يعتبر إتلاف الأدلة وسرقتها!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
589. cuba recognized the challenges faced by sudan, aggravated by the world economic crisis, international spoliation and conflicts.
589- وأقرت كوبا بالتحديات التي يواجهها السودان التي ما زادتها الأزمة العالمية والنهب والنزاعات على المستوى الدولي إلا تفاقماً.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
48. current patterns of consumption and production were unsustainable and rested on the spoliation of natural resources and ecosystems for the benefit of a minority.
48 - وتعد أنماط الاستهلاك والإنتاج الحالية أنماطاً غير مستدامة وتعتمد على تبديد الموارد الطبيعية والنظم الإيكولوجية لمنفعة الأقلية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"2. in case of spoliation the dispossessed people shall have the right to the lawful recovery of its property as well as to an adequate compensation.
"2 في حالة الاستيلاء، للشعب الذي تم الاستيلاء على ممتلكاته الحق المشروع في استردادها وفي التعويض الملائم.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
when the 45 persons listed above were killed in the territory of walungu in january and february 1999, numerous acts of spoliation and massive destruction were also carried out:
رافق مقتل اﻟ ٤٥ شخصا المذكورين أعﻻه في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير ١٩٩٩ في إقليم والونغو عدد من حاﻻت الغضب والتخريب الجماعي.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3.3 the authors seek reparation for the spoliation of their property in the form of compensation, either directly on the part of portugal or indirectly on the part of angola through diplomatic channels.
3-3 ويطلب أصحاب البلاغ جبر الضرر الناجم عن مصادرة ممتلكاتهم في شكل تعويضات، إما بصفة مباشرة من البرتغال وإما بصفة غير مباشرة من أنغولا من خلال القنوات الدبلوماسية.
moreover, the devastating impact of the policies applied by the colonizers, including massacres, spoliation, re-education and cultural dislocation paralysed many indigenous peoples.
وعلاوة على ذلك، فإن الآثار المدمرة للسياسات التي يطبقها المستعمرون، بما فيها المجازر والإتلاف وإعادة التعليم وتغيير الثقافة، تصيب العديد من الشعوب الأصلية بالشلل.
considering the sad information acquired about the african countries, the report presented at this seminar, makes urgent and necessary to affirm that poverty and hunger are associated to educational and cultural questions and to the spoliation of natural resources by the harmful intervention of powerful world economies.
وبالنظر إلى المعلومات المؤسفة التي وردت بشأن البلدان الأفريقية، خلص التقرير الذي عرض في أثناء الحلقة الدراسية إلى ضرورة التأكيد بصفة عاجلة على أن الفقر والجوع يرتبطان بالمسائل التعليمية والثقافية وبإتلاف الموارد الطبيعية بفعل الأنشطة الضارة التي تمارسها الاقتصادات القوية في العالم.
let us remember the recent victims of natural occurrences triggered by these spoliations resulting from imperialist global capitalism: the victims of hurricane katrina, the victims of the earthquake in peru, the victims of the floods in africa, the victims among the indigenous peoples -- the miskito and mayan peoples -- of hurricane felix, in central america, latin america and the caribbean and the land of sandino and rubén darío.
ولنتذكر ضحايا الكوارث الطبيعية التي وقعت مؤخرا بسبب أوجه الإتلاف الناجمة عن الرأسمالية العالمية الاستعمارية: ضحايا إعصار كترينا، وضحايا الزلزال في بيرو، وضحايا الفيضانات في أفريقيا، وضحايا إعصار فليكس من بين الشعوب الأصلية - شعبي المسكيتو والمايا -، في أمريكا الوسطى، وأمريكا اللاتينية، ومنطقة البحر الكاريبي وأرض ساندينو وروبين داريو.