Sie suchten nach: undoc (Englisch - Arabisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Arabic

Info

English

undoc

Arabic

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Arabisch

Info

Englisch

dr. mohammed abdelaziz undoc

Arabisch

الدكتور/محمد عبد العزيز

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

undoc: current index, september 1996

Arabisch

الفهرس الحالـي لوثائــق الجمعية العامة، أيلول/ سبتمبر ١٩٩٦ )الجزءان اﻷول والثاني(

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the library also published undoc: current index.

Arabisch

ونشرت المكتبة أيضا "وثائق اﻷمم المتحدة: الفهرس الحالي " (undoc: current index).

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

undoc: current index, april 1996 english 1 930

Arabisch

الفهرس الحالـي لوثائــق الجمعية العامة، نيسان/ أبريل ١٩٩٦ )الجزءان اﻷول والثاني(

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

undoc: current index, january 1996 (parts i and ii)

Arabisch

الفهرس الحالــي لوثائــق اﻷمم المتحدة، كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ )الجزءان اﻷول والثاني(

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the division for management also relies on the evaluation capacity of the independent evaluation unit of undoc.

Arabisch

كما تعتمد شعبة الإدارة على قدرة التقييم التي تتوفر عليها وحدة التقييم المستقل التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

the international community must provide undoc with sustainable and predictable financial support to fulfil its mandate.

Arabisch

ويجب على المجتمع الدولي أن يقدم للمكتب دعما ماليا مستداما يمكن التنبؤ به لتنفيذ ولايته.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

resources available to undoc and member states were not sufficient to implement all the activities required in the action plan.

Arabisch

لم تكن الموارد المتاحة للمكتب والدول الأعضاء كافية لتنفيذ جميع الأنشطة المطلوبة في خطة العمل.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

in addition to the activities of the branch, undoc undertakes programme activities aimed at facilitating overall international cooperation in criminal matters.

Arabisch

24- وإلى جانب أنشطة الفرع، يضطلع المكتب بأنشطة برنامجية رامية إلى تسهيل التعاون الدولي عموما في المسائل الجنائية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

60. south africa strongly supported undoc in its key role of coordinating member states' efforts to ratify and implement the relevant international instruments.

Arabisch

60 - وأضاف أن جنوب أفريقيا تؤيد المكتب بقوة في دوره الرئيسي لتنسيق جهود الدول الأعضاء للتصديق على الصكوك الدولية ذات الصلة وتنفيذها.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

with the support of undoc, a 500-bed prison was set up in april 2014, which will ensure that convicted pirates are transferred back to somalia to serve their sentence under conditions meeting international standards.

Arabisch

وبدعم من المكتب، جُهِّز سجن بـ500 سرير في نيسان/أبريل 2014، مما سيكفل نقل القراصنة المدانين إلى الصومال لقضاء العقوبة في ظروف تستوفي المعايير الدولية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

furthermore, the board should also note that when the item was considered by the advisory committee on administrative and budgetary questions, the latter was provided with information on all the posts and level of staff of undoc and other offices, including those funded from extrabudgetary resources (see a/59/552, para.

Arabisch

وفضلا عن ذلك، ينبغي أن يلاحظ المجلس أيضا أنه عندما نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البند زودت بمعلومات عن جميع الوظائف ورتب الموظفين في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وفي مكاتب أخرى، بما في ذلك الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية (انظر a/59/552، الفقرة 2).

Letzte Aktualisierung: 2018-06-30
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Eine bessere Übersetzung mit
7,780,056,278 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK