Sie suchten nach: alice : what would my euphemism be (Englisch - Aserbaijanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Azerbaijani

Info

English

alice : what would my euphemism be

Azerbaijani

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Aserbaijanisch

Info

Englisch

what , would they then say :

Aserbaijanisch

( məkkə müşrikləri ) tə ’ kidlə belə deyirdilər :

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

what would you have us do ? '

Aserbaijanisch

( fir ’ on da : ) “ elə isə tədbiriniz nədir ? ” - ( deyə soruşdu ) .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

say , " what would my lord care for you , if you do not call on him .

Aserbaijanisch

( ya rəsulum , bu məkkə müşriklərinə ) de : “ Əgər ibadətiniz olmasa , rəbbimin yanında nə qədir-qiymətiniz olar ?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

say , " what would my lord care for you if not for your supplication ? "

Aserbaijanisch

( ya rəsulum , bu məkkə müşriklərinə ) de : “ Əgər ibadətiniz olmasa , rəbbimin yanında nə qədir-qiymətiniz olar ?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

and they learned what would harm them and not benefit them .

Aserbaijanisch

onlar ( yəhudilər ) ancaq özlərinə faydası olmayan , zərər verən şeyləri öyrənirdilər .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and what would make you know that he would purify himself ,

Aserbaijanisch

nə bilirdin ki , bəlkə o günahlardan təmizlənəcəkdi

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

but what would make you perceive , [ o muhammad ] , that perhaps he might be purified

Aserbaijanisch

nə bilirdin ki , bəlkə o günahlardan təmizlənəcəkdi

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

he will say : “ would that i had sent ahead what would be of avail for this life of mine ! ”

Aserbaijanisch

o : “ kaş axirət həyatım üçün əvvəlcədən hazırlıq görəydim ! ” – deyəcəkdir .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

what , would allah do with punishing you if you thank and believe !

Aserbaijanisch

Şükür etsəniz və iman gətirsəniz , sizə əzab vermək allahın nəyinə gərəkdir ?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and what would make you know that the hour ( of judgement ) has drawn near ?

Aserbaijanisch

nə bilirsən , bəlkə də , o saat ( qiyamət saatı ) yaxındır !

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

what would god accomplish by your punishment , if you have given thanks , and have believed ?

Aserbaijanisch

Şükür etsəniz və iman gətirsəniz , sizə əzab vermək allahın nəyinə gərəkdir ?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

moses replied : " what ! would you exchange that which is meaner for that which is nobler ?

Aserbaijanisch

o dedi : “ siz xeyirli olan şeylərin daha dəyərsiz şeylərlə əvəz olunmasınımı istəyirsiniz ?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

what ! would you then take him and his offspring for friends rather than me , and they are your enemies ?

Aserbaijanisch

o öz rəbbinin əmrindən çıxdı . onlar sizin düşməniniz olduğu halda , siz məni qoyub onu və nəslini ( övladını özünüzə ) dostmu tutursunuz ?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and what would befall them were they to believe in allah and the last day and expend out of that wherewith allah hath provided them ?

Aserbaijanisch

məgər onlar allaha və axirət gününə iman gətirib allahın onlara verdiyi ruzidən onun yolunda xərcləsəydilər , nə itirərdilər ?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and what would have happened were a qur 'an to be revealed wherewith mountains could be set in motion , or the earth cleft , or the dead made to speak ?

Aserbaijanisch

Əgər oxunan bir kitabla dağlar hərəkətə gətirilsəydi və ya onunla yer parçalansaydı və yaxud da onun sayəsində ölülər danışsaydılar o kitab yenə bu quran olardı .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

so when ( the envoy ) came unto solomon , ( the king ) said : what ! would ye help me with wealth ?

Aserbaijanisch

( elçibaşı bəlqisin göndərdiyi hədiyyə ilə ) süleymanın yanına gəldikdə o dedi : “ siz mənə mal-dövlətləmi yardım edirsiniz ?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

but when he came to solomon he said , ' what , would you succour me with wealth , and what god gave me is better than what he has given you ?

Aserbaijanisch

( elçibaşı bəlqisin göndərdiyi hədiyyə ilə ) süleymanın yanına gəldikdə o dedi : “ siz mənə mal-dövlətləmi yardım edirsiniz ? allahın mənə verdiyi ( peyğəmbərlik , səltənət ) sizə verdiyindən ( dünya malından ) daha yaxşıdır .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and neither would he enjoin you that you should take the angels and the prophets for lords ; what ! would he enjoin you with unbelief after you are muslims ?

Aserbaijanisch

o sizə mələkləri və peyğəmbərləri özünüzə rəbb qəbul etməyi əmr etməz . o sizə müsəlman olduqdan ( özünüzü allaha təslim etdikdən ) sonra kafir olmağı heç əmr edərmi ? !

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

nor would he order you to take the angels and the prophets for lords , what , would he order you with disbelief after you were submitters ( muslims ) !

Aserbaijanisch

o sizə mələkləri və peyğəmbərləri özünüzə rəbb qəbul etməyi əmr etməz . o sizə müsəlman olduqdan ( özünüzü allaha təslim etdikdən ) sonra kafir olmağı heç əmr edərmi ? !

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

say : ' what would you see if allah took away your hearing and your sight , and set a seal upon your hearts , who is a god , other than allah , to bring it back to you ' look how we make plain to them our verses , and yet they turn away .

Aserbaijanisch

( ya rəsulum ! ) de : “ bir deyin görüm , əgər allah sizin qulaqlarınızı və gözlərinizi əlinizdən alsa , ürəklərinizə möhür vursa , onları sizə allahdan qeyri hansı tanrı qaytara bilər ? ” gör biz ayələrimizi onlara necə izah edirik , sonra onlar ondan gör necə üz döndərirlər .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,776,491,612 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK