Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
they swear to you by god to please you .
( ey mö ’ minlər ! ) onlar sizin razılığınızı qazanmaq üçün ( münafiq olmadıqları barədə ) allaha and içirlər .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
they swear in the name of god to please you .
onlardan razı olasınız deyə , qarşınızda ( allaha ) and içəcəklər .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lord , make him a person who will please you " .
elə et ki , o sənin razılığını qazanmış olsun ! ”
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
they will swear to you in order to please you .
onlardan razı olasınız deyə , qarşınızda ( allaha ) and içəcəklər .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
we shall turn you to a qiblah that will please you .
sən üzünü məscidulharama tərəf çevir !
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
let neither their riches nor their children please you .
onların nə mal-dövləti , nə də oğul-uşağı səni heyrətə salmasın .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
my lord , i made haste only so that i might please you '
ey rəbbim ! məndən razı qalasan deyə , hüzuruna tələsdim ! ”
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
if god pleases you will find me firm . "
allah qoysa mənim səbirlilərdən olduğumu görəcəksən ” .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
so we will make you turn in a direction for prayer that will please you .
İndi üzünü məscidülhərama tərəf çevir !
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
there are some men whose views on the affairs of this life may please you .
( ya rəsulum ! ) İnsanların eləsi vardır ki , onun dünya həyatı haqqındakı sözləri sənin xoşuna gələr .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and a believing slave is better than a polytheist , even though he might please you .
Əlbəttə , allaha iman gətirən bir kölə camalına məftun olduğunuz müşrik bir kişidən daha xeyirlidir .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
they swear by god to please you ; but if they are believers it would have been worthier to have pleased god and his apostle .
( ey mö ’ minlər ! ) onlar sizin razılığınızı qazanmaq üçün ( münafiq olmadıqları barədə ) allaha and içirlər . Əgər onlar mö ’ mindirlərsə , ( bilsinlər ki ) allahın və onun peyğəmbərinin razılığını qazanmaq daha vacibdir !
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and a believing slave woman is better than a polytheist , even though she might please you .
Əlbəttə , allaha iman gətirmiş bir cariyə , gözəlliyinə heyran olduğunuz bir müşrik bir qadından daha yaxşıdır .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
they please you with their mouths while their hearts spurn you ; and most of them are transgressors .
onların qəlbində nifrət olduğu halda , dildə sizi razı salmağa çalışarlar . onların çoxu fasiqlərdir .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and when you see them , their forms please you , and if they speak , you listen to their speech .
( ya peyğəmbər ! ) sən onları gördükdə cüssələri ( boy-buxunları , gözəllikləri ) xoşuna gəlir , danışanda sözlərinə qulaq asırsan .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
they seek to please you with their tongues while their hearts are averse to you , and most of them are wicked .
onların qəlbində nifrət olduğu halda , dildə sizi razı salmağa çalışarlar . onların çoxu fasiqlərdir .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and when you look at them , their bodies please you ; and when they speak , you listen to their words .
( ya peyğəmbər ! ) sən onları gördükdə cüssələri ( boy-buxunları , gözəllikləri ) xoşuna gəlir , danışanda sözlərinə qulaq asırsan .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in order to please you : but it is more fitting that they should please allah and his messenger , if they are believers .
onlar sizin razılığınızı qazanmaq üçün ( münafiq olmadıqları barədə ) allaha and içirlər . Əgər onlar mö ’ mindirlərsə , ( bilsinlər ki ) allahın və onun peyğəmbərinin razılığını qazanmaq daha vacibdir !
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he said , " they are following in my footsteps , while i have hastened to you , my lord , to please you . "
( musa ) belə cavab verdi : “ onlar da arxamca gəlirlər . ey rəbbim ! məndən razı qalasan deyə , hüzuruna tələsdim ! ”
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
and wed not infidel women until they believe ; of a surety a believing bondwoman is better than an infidel woman , albeit she please you .
allaha şərik qərar verən ( onu inkar edən ) qadınlar imana gəlməyincə onlarla evlənməyin ! Əlbəttə , allaha iman gətirmiş bir cariyə , gözəlliyinə heyran olduğunuz bir müşrik bir qadından daha yaxşıdır .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: