Sie suchten nach: should not be accounted up to force... (Englisch - Aserbaijanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Azerbaijani

Info

English

should not be accounted up to force majeure

Azerbaijani

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Aserbaijanisch

Info

Englisch

you should not be grieved by what they say .

Aserbaijanisch

( ya peyğəmbərim ! ) onların ( kafirlərin boş , mə ’ nasız ) sözləri səni kədərləndirməsin .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

they should not be perverse about their doings , knowingly .

Aserbaijanisch

və onlar etdiklərini ( gördükləri işin pis olduğunu ) bildikdə ( tövbədən sonra ) bir daha ona qayıtmazlar .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

but he should not be excessive in killing , for he will be supported .

Aserbaijanisch

lakin o da qisas aldıqda həddi aşmamalıdır . Çünki ona artıq kömək olunmuşdur .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the truth is from your lord , therefore you should not be of the doubters .

Aserbaijanisch

( ya rəsulum ! ) haqq sənin rəbbindədir , buna heç vaxt şübhə edənlərdən olma !

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and he waxed proud in the land , he and his hosts , wrongfully ; and they thought they should not be returned to us .

Aserbaijanisch

( fir ’ on ) və əsgərləri yer üzündə nahaq yerə təkəbbür göstərdilər və elə güman etdilər ki , ( öləndən sonra bir də dirlib ) hüzurumuza qaytarılmaycaqlar !

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and that you should keep your course towards the religion uprightly ; and you should not be of the polytheists .

Aserbaijanisch

sən hənif olaraq üzünü dinə tərəf çevir və müşriklərdən olma .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

say : i will not follow your desires , for then should i go astray and i should not be of the rightly guided .

Aserbaijanisch

de : “ mən sizin nəfsinizin istəklərinə uymaram . Əks halda mən haqq yoldan azar və doğru yola yönəlmişlərdən olmaram ” .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and that they should not be like those who were given the book before , but the time became prolonged to them , so their hearts hardened , and most of them are transgressors .

Aserbaijanisch

onlarla ( öz peyğəmbərləri arasında ) uzun bir müddət keçmiş və ( öyüd-nəsihəti unutduqları üçün ) qəlbləri sərtləşmişdir . onların çoxu ( allaha asi olan ) fasiqlərdir !

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

a mother should not be made to suffer because of her child , nor should he to whom the child is born ( be made to suffer ) because of his child .

Aserbaijanisch

nə anaya öz övladına görə , nə də ataya öz övladına görə zərər verilməməlidir . bu vəzifə eynilə varisin üzərinə düşür .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

say : i do not follow your low desires. for then indeed i should have gone astray and i should not be of those who go aright .

Aserbaijanisch

de : “ mən sizin nəfsinizin istəklərinə uymaram . Əks halda mən haqq yoldan azar və doğru yola yönəlmişlərdən olmaram ” .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

say : " o creatures of god , those of you who have acted against your own interests should not be disheartened of the mercy of god .

Aserbaijanisch

( ya peyğəmbər ! mənim adımdan qullarıma ) de : “ ey mənim ( günah törətməklə ) özlərinə zülm etməkdə həddi aşmış bəndələrim !

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

he said : we shall indeed strengthen thine arm with thy brother , and we shall vouchsafe unto you authority , so that they shall not be able to come up to you .

Aserbaijanisch

( allah ) buyurdu : “ sənin arxanı qardaşınla möhkəmləndirəcək , ikinizə də dəlil ( mö ’ cüzə və qüdrət ) verəcəyik . onlar ayələrimiz sayəsində sizə heç bir pislik edə bilməyəcəklər .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

so when zayd had accomplished what he would of her , we gave her in marriage to you so that there should not be any constraint for the believers regarding the wives of their adopted sons after they had accomplished whatever they would of them .

Aserbaijanisch

halbuki əslində qorxmalı olduğun məhz allahdır . zeyd zövcəsini boşadıqda səni onunla evləndirdik ki , oğulluqları övrətlərini boşadıqları zaman o qadınlarla evlənməkdə möminlərə heç bir sıxıntı olmasın .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

is used to notify that the table caption has changed; this property should not be used. accessible-table-caption-object should be used instead

Aserbaijanisch

cədvəl etiketinin dəyişildiyini bildirmək üçün işlədilir. bunun yerinə accessible-table-caption-object işlədilməlidir.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

is it not time that the hearts of the believers be humbled to the remembrance of allah and the truth which he has sent down ? they should not be like those who were given the book before this , whose time became very long so that their hearts became hardened .

Aserbaijanisch

möminlərin qəlbinin allahın zikri və haqdan nazil olan ayələr üçün yumşalması , daha öncə özlərinə kitab verilmiş , uzun bir müddət keçdikdən sonra isə qəlbləri sərtləşmiş , çoxusu da fasiq olmuş kimsələr kimi olmaması vaxtı gəlib çatmadımı ?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and he it is who has revealed to you the book ( which is ) made plain ; and those whom we have given the book know that it is revealed by your lord with truth , therefore you should not be of the disputers .

Aserbaijanisch

kitab verdiklərimiz bilirlər ki , o , həqiqətən , sənin rəbbin tərəfindən nazil edilmişdir . odur ki , şübhə edənlərdən olma .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and those who , if they commit a shameful act or some wrong against themselves , remember god and seek forgiveness for their sins : for who can forgive except god ? they should not be perverse about their doings , knowingly .

Aserbaijanisch

o kəslər ki , bir pis iş gördükdə , yaxud özlərinə zülm etdikdə allahı xatırlayıb günahlarının bağışlanmasını diləyərlər , – günahları allahdan başqa kim bağışlaya bilər ? – onlar bilə-bilə etdiklərinə görə israr etməzlər .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and admonish thou them therewith lest a soul be given up to perdition for that which it hath earned , when for him there shall be no friend or intercessor beside allah , and when if he offer every equivalent it shall not be accepted of him .

Aserbaijanisch

( onlara qur ’ anı ) xatırlat ki , heç kəs qazandığı əmələ görə özünü həlaka düçar etməsin . allahdan başqa onun nə bir dostu var , nə də bir şəfaətçisi ( havadarı ) .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

is the time not come that the hearts of the believers should be humbled to allah 's remembrance and to the truth that he has revealed , and that they should not be like those who were vouchsafed the book and then a long time elapsed so that their hearts were hardened ? a great many of them are now evil-doers .

Aserbaijanisch

möminlərin qəlbinin allahın zikri və haqdan nazil olan ayələr üçün yumşalması , daha öncə özlərinə kitab verilmiş , uzun bir müddət keçdikdən sonra isə qəlbləri sərtləşmiş , çoxusu da fasiq olmuş kimsələr kimi olmaması vaxtı gəlib çatmadımı ?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and leave those who have taken their religion for a play and an idle sport , and whom this world 's life has deceived , and remind ( them ) thereby lest a soul should be given up to destruction for what it has earned ; it shall not have besides allah any guardian nor an intercessor , and if it should seek to give every compensation , it shall not be accepted from it ; these are they who shall be given up to destruction for what they earned ; they shall have a drink of boiling water and a painful chastisement because they disbelieved .

Aserbaijanisch

dinlərini oyun və əyləncə sayanları , dünya həyatının məğrur etdiyi ( və ya aldatdığı ) şəxsləri boşla getsinlər . ( onlara qur ’ anı ) xatırlat ki , heç kəs qazandığı əmələ görə özünü həlaka düçar etməsin . allahdan başqa onun nə bir dostu var , nə də bir şəfaətçisi ( havadarı ) . o , hər hansı bir fidyəni versə belə , qəbul olunmaz . onlar edikləri əməllərə görə əzaba düçar olanlardır . onları küfr etdiklərinə görə qaynar su ( cəhənnəm içkisi həmim ) və şiddətli əzab gözləyir !

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,792,363,393 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK