Sie suchten nach: i want to know if you decide to prolong i... (Englisch - Baskisch)

Englisch

Übersetzer

i want to know if you decide to prolong it or no

Übersetzer

Baskisch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Baskisch

Info

Englisch

any associated conversations and chat rooms will not be removed if you decide to proceed. should you decide to add the account back at a later time, they will still be available.

Baskisch

elkartutako berriketak eta gelak ez dira ezabatuko aurrera jarraitzea erabakitzen baduzu. beranduago kontua gehitzea erabakitzen baduzu ere, haiek oraindik erabilgarri egongo dira.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Englisch

use this button to save the crash information (backtrace) to a file. this is useful if you want to take a look at it or to report the bug later.

Baskisch

erabili botoi hau kraskaduraren informazioa ("backtrace") fitxategi batera gordetzeko. erabilgarria da beranduago begirada bat eman edo akatsa txostentzeko. @ info: status

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

if you open an executable text file, that is, one that nautilus considers can be run as a program, then you will be asked what you want to do: run it, or display it in a text editor. you can modify this behaviour in the file management preferences.

Baskisch

testu-fitxategi exekutagarri bat irekitzen baduzu, hau da, nautilus-i programa bat izan daitekeela iruditzen zaion fitxategi bat, zer egin nahi duzun galdetuko dizu: exekutatu, edo testu-editore batean bistaratu. nahi izanez gero, portaera hori alda dezakezu fitxategi-kudeatzailearen hobespenak elkarrizketa-koadroan.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Englisch

output file name and path: the "output file:" shows you where your file will be saved if you decide to "print to file" your job, using one of the kde special printers named "print to file (postscript)" or "print to file (pdf)". choose a name and location that suits your need by using the button and/ or editing the line on the right.

Baskisch

irteerako fitxategi- izena eta bide- izena: "irteerako fitxategia:" - k fitxategia non gordeko den erakutsiko dizu (kderen inprimagailu bereziak ataleko "inprimatu fitxategian (postscript)" edo "inprimatu fitxategian (pdf)" aukera erabiliz, "inprimatu fitxategian" egitea erabakitzen baduzu). hautatu izena eta kokalekua botoia erabiliz edo eskuineko lerroa editatuz.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
8,899,395,643 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK