Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
they’ve told me.
তারা আমাকে তা বলেছে।
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i wish you told me from the start
काश तुमने मुझे शुरू से बताया होता
Letzte Aktualisierung: 2022-01-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
grandma told me a story everyday
ঠাকুরমা আমাকে প্রতিদিন একটি গল্প বলতেন
Letzte Aktualisierung: 2023-09-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
the doctor told me to take some rest.
ডাক্তার বলেছে সম্পূর্ন রেস্ট নিতে কিছু দিন
Letzte Aktualisierung: 2023-04-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
told me a fairy tale story just now
আমার দাদী আমাকে এইমাত্র একটি গল্প বলেছেন
Letzte Aktualisierung: 2023-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
but far as i remember someone told me that
আমি যত দূর মনে করতে পারি
Letzte Aktualisierung: 2021-11-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he told me “the situation is critical.”
তিনি আমাকে বলেছেন, পরিস্থিতি এখন জটিল।
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
'maybe it's my wife' he told me
আমাকে তিনি বললেন, ‘এটা সম্ভবত আমার বউয়ের’।
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
firuzeh told me what she enjoys about her work.
ফিরোজেহ আমাকে জানাচ্ছে তার কাজের ক্ষেত্রে কোন বিষয়টি সে উপভোগ করে।
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(sorry, you just can't say that my lawyers told me it was legal.
(দুঃখিত আপনি বলতে পারেন না যে আমার আইনজীবীরা বলেছে যে এটা অবৈধ।
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
they told me it hit him in the leg and he's okay.
তারা আমাকে জানাল যে গুলি তার পায়ে লেগেছে আর সে ঠিক আছে।
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in a sad tone, amr told me that mahmoud darwish passed away.
-أنتظر منك ان ترسل بقصيدة مع أول عابر عندك - فالشعراء لا يموتون শোকাতুর কন্ঠে, আমর আমাকে জানাল যে মাহমুদ দারভিশ মারা গেছেন।
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
she told me they have no classes, they only play to pass their time.
তবে সে আমাকে বলেছে, স্কুলে কোনো ক্লাস হয় না। বন্ধুদের সাথে খেলেই সময় কাটে।
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he told me his torturer was listening to the quran while torturing him.
তিনি বলেছেন তার নির্যাতন কুরান থেকে শোনা যাচ্ছিল।
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
as for my brother he will be released today or tomorrow as the officer told me
অফিসার আমাকে বলেছেন আজ কালের মধ্যেই আমার ভাইকে ছেড়ে দেবে।
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he told me to return home as there is a race and the roads are closed.
তিনি আমাকে বললেন, বাড়ি ফিরে যান। প্রতিযোগিতার কারণে রাস্তা বন্ধ করা হয়েছে।
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"i have spoken with his father in damascus," the leader told me.
"আমি দামেস্কে তার পিতার সঙ্গে কথা বলে ছিলাম," দলনেতাটি আমাকে জানিয়েছেন।
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
nima rashedan told me via email that most iranian media ignored the importance of this attack.
ইমেইলের মাধ্যমে নিমা রাশেদান আমাকে বলেছে যে ইরানের বেশীরভাগ প্রচার মাধ্যম এই আক্রমণের গুরুত্ব উপেক্ষা করেছে।
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i recall a story my aunt told me about a muslim family who lived in her small town.
আমি আমার খালার বলা এক গল্প স্মরণ করতে পারি, যেখানে খালার বাস করা ছোট্ট শহরে এক মুসলিম পরিবার বাস করত।
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
after that i sent a message to a colleague who told me to make a page on facebook about the matter.
এরপর আমি আমার সহকর্মীদের একটা বার্তা পাঠাই, যারা আমাকে এই বিষয়ে ফেসবুকে একটা পাতা তৈরি করতে বলে।
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: