Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
journalists demonstrate in central ankara calling for press freedom on march 19th, 2011.
novinari demonstriraju u centru ankare pozivajući na slobodu štampe 19. marta 2011.
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
so allah made him die for a hundred years, then he resurrected him.
tad ga usmrti allah stotinu godina, potom ga podiže.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
thereupon god caused him to die for a hundred years, and then resurrected him.
tad ga usmrti allah stotinu godina, potom ga podiže.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
so allah caused him to die for a hundred years, then raised him to life.
tad ga usmrti allah stotinu godina, potom ga podiže. reče: "koliko si ostao (mrtav)?"
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
you certainly wished to die (for the cause of god) before you actually faced death.
a doista ste željeli smrt prije no što ste je sreli.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
so allah caused him to die for a hundred years, then raised him up (again).
tad ga usmrti allah stotinu godina, potom ga podiže.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
detection and prosecution of all perpetrators of attacks on journalists and media assets is essential "to prove that the government cares for press freedom," the organisation noted.
pronalaženje i sudski progon svih počinilaca napada na novinare i medijsku imovinu od presudne je važnosti "kako bi se dokazalo da vlada mari za slobodu štampe," zapazila je ta organizacija.
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
so allah caused him to die for a hundred years, then raised him to life. he said: how long have you tarried?
i allah učini te on umre i tako ostade stotinu godina, a onda ga oživi i zapita: "koliko si ostao?" – "dan ili dio dana" – odgovori.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
none of them finished better than third (antique, "die for you", in 2001).
niko od njih nije završio na mjestu višem od trećeg (antique, "umirem za tebe", iz 2001).
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
so allah caused him to die for a hundred years; then he revived him. he said, "how long have you remained?"
i allah učini te on umre i tako ostade stotinu godina, a onda ga oživi i zapita: "koliko si ostao?" – "dan ili dio dana" – odgovori.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
if you are in doubt concerning my religion, i worship none of those you worship, other than allah but i worship allah, who will cause you to die, for i am commanded to be among the believers,
ako ste u sumnji o vjeri mojoj - pa ne obožavam one koje obožavate mimo allaha, nego obožavam allaha koji vam smrt daje, a naređeno mi je da budem od vjernika."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
how will allah ever bring it to life after its death?" so allah caused him to die for a hundred years, then raised him up (again).
i allah učini te on umre i tako ostade stotinu godina, a onda ga oživi i zapita: "koliko si ostao?" – "dan ili dio dana" – odgovori.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
and we will either let you see part of what we threaten them with or cause you to die, for only the delivery of the message is (incumbent) on you, while calling (them) to account is our (business).
bilo da ti pokažemo dio onoga čime im prijetimo bilo da ti život oduzmemo, tvoje je da objavljuješ, a naše da tražimo polaganje računa.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.