Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
i wish you well."
uistinu, ja sam ti od savjetnika."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
who created you, shaped you, and made you well-proportioned,
koji te je stvorio – pa učinio da si skladan i da si uspravan –
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he knows you well when he brings you out of the earth, and when ye are hidden in your mothers' wombs.
on je vaš najbolji poznavalac otkad vas je stvorio od zemlje, i kad ste vi bili zameci u utrobama majki vaših.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he created the heavens and the earth with deliberation, and gave you form, and shaped you well; and to him is your returning.
on je nebesa i zemlju mudro stvorio, i on vam obličje daje, i likove vaše čini lijepim, i njemu će se sve vratiti.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he created the heavens and the earth with the truth, and he shaped you, and shaped you well; and unto him is the homecoming.
on je nebesa i zemlju mudro stvorio, i on vam obličje daje, i likove vaše čini lijepim, i njemu će se sve vratiti.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he knows you well when he created you from the earth (adam), and when you were fetuses in your mothers' wombs.
on je vaš najbolji poznavalac otkad vas je stvorio od zemlje, i kad ste vi bili zameci u utrobama majki vaših.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it is god who made for you the earth a fixed place and heaven for an edifice; and he shaped you, and shaped you well, and provided you with the good things.
allah je taj koji vam je zemlju učinio staništem, a nebo zdanjem, i oblikovao vas, pa uljepšao likove vaše i opskrbio vas iz dobrih stvari.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah it is who hath appointed for you the earth for a resting-place and the heaven for a structure, and fashioned you and fashioned you well, and provided you with goodly things.
allah je taj koji vam je zemlju učinio staništem, a nebo zdanjem, i oblikovao vas, pa uljepšao likove vaše i opskrbio vas iz dobrih stvari.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and those who feared their lord will be led to the garden in crowds: until behold, they arrive there; its gates will be opened; and its keepers will say: "peace be upon you! well have ye done! enter ye here, to dwell therein."
a oni koji su se gospodara svoga bojali u povorkama će u džennet biti povedeni, i kad do njega dođu – a kapije njegove već širom otvorene – čuvari njegovi će im reći: "mir vama, od grijeha ste čisti, zato uđite u nj, u njemu ćete vječno boraviti!"
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung