Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
the uk authorities provided credible arguments justifying the bundling of the 26 routes.
Органите на Обединеното кралство представиха достоверни аргументи, обосноваващи групирането в пакет на 26-те маршрута.
bundles as such are not contrary to community law provided that bundling does not lead to discrimination.
Групите като такива не противоречат на правото на Общността, при условие че групирането не води до дискриминация.
once the bundling arrangement is implemented, the relevant capacity shall be treated as bundled capacity.
След като бъде изпълнено споразумението за групиране, съответният капацитет се разглежда като групиран.
1.4 the committee welcomes the bundling of education and employment policy in a single strategy document.
1.4 ЕИСК приветства обвързването в рамките на един стратегически документ на политиките за образование и заетост.
in the case of bundling, the undertaking may have a dominant position for more than one of the products in the bundle.
При пакетните продажби предприятието може да има господстващо положение за повече от един от пакетираните продукти.
for example, practices such as block bookings or the bundling of rights, which could be incompatible with the eea agreement.
Например практики като блокови поръчки или предоставяне на права, които могат да бъдат несъвместими със Споразумението за ЕИП.
in any case, the bundling arrangement shall be implemented subject to the applicable terms and conditions of existing related transport contracts.
Във всеки случай споразумението за групиране се изпълнява при спазване на приложимите условия на съответните съществуващи договори за пренос.
horizon 2020 will provide incentives for actions dealing with such cross-cutting issues, including by the efficient bundling of budgets.
„Хоризонт 2020“ ще осигурява стимули за действия свързани с тези междусекторни въпроси, включително чрез ефективно групиране на бюджети.
as with northlink 1, the bundling of the two routes calls into question the open, non-discriminatory and transparent character of the tender.
Както и при northlink 1, групирането на двата маршрута поставя под съмнение открития, недискриминационен и прозрачен характер на търга.
furthermore, bundling leads to economies of scale particularly in ticketing and marketing and supports integrated transport by allowing customers access to bookings on a series of routes in a single transaction.
Освен това групирането води до икономии от мащаба, по-специално при продажба на билети и маркетинга и подпомага интегрирания превоз, като позволява на клиентите да направят резервации за редица маршрути чрез една транзакция.
the transmission system operators who are parties to the existing transport contracts may participate in the discussions regarding the bundling arrangement at any time, upon invitation of the network users who are parties to the existing transport contracts.
Операторите на преносни системи, които са страни по съществуващите договори за пренос, могат да участват в обсъждания относно споразумението за групиране по всяко време след покана от страна на ползвателите на мрежата, които са страни по съществуващите договори за пренос.
it is important to prevent practices such as tying of certain products which may induce consumers to enter into credit agreements which are not in their best interest, without however restricting product bundling which can be beneficial to consumers.
Важно е да се предотвратят практики, като обвързването на определени продукти, които могат да склонят потребителите да сключат договори за кредит, без те да отговарят в най-голяма степен на техния интерес, но не бива да се ограничава възможността за пакетни продажби, което може да е от полза за потребителите.