Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
disablement shall not occur when the fuel tank level is above 20 per cent of the nominal capacity of the fuel tank.
Такова блокиране не трябва да е възможно при количество на горивото в резервоара над 20 % от номиналната вместимост на горивния резервоар.
the low fuel pressure in the tank considered for such a disablement shall not exceed 20 per cent of the nominal fuel pressure in the tank
за такова изключване разглежданото ниско ниво на налягане на горивото в резервоара не надвишава 20 процента от номиналното налягане на горивото в резервоара.
the low fuel pressure in the tank considered for such a disablement shall not exceed 20 per cent of the usable range of fuel tank pressure.
за такова изключване разглежданото ниско ниво на налягане на горивото в резервоара не надвишава 20 процента от номиналното налягане на горивото в резервоара.
the low fuel level considered for such a disablement shall not exceed 100 litres or 20 per cent of the nominal capacity of the fuel tank, whichever is lower.
за такова изключване разглежданото ниско ниво на горивото не превишава 100 литра или 20 % от нормалната вместимост на резервоара за гориво, в зависимост кое от двете е по-ниско;
repair case 2 (“good” repair): after disablement of the machine, the operator rectifies the quality of the reagent.
случаи на зареждане 2 и 3 („недостатъчно“ зареждане): системата за предупреждение е задействана. Степента на предупреждение зависи от количеството наличен реагент;
a manufacturer may also request disablement of the obd system at other ambient engine starting temperatures if he demonstrates to the authority with data and/or an engineering evaluation that misdiagnosis would occur under such conditions.
Също така производителят може да поиска блокиране на СБД и при други околни температури по време на пускане на двигателя, ако покаже пред разрешаващия орган с данни и/или инженерна оценка, че системата ще прави при такива условия погрешна диагностика.
for vehicles designed to accommodate the installation of power take-off units, disablement of affected monitoring systems is permitted provided disablement occurs only when the power take-off unit is active.
За превозни средства, проектирани с възможност за включване на приспособления за задвижване на спомагателно оборудване, се допуска блокиране на засегнатите системи за следене, само ако то се извършва при включено приспособление за задвижване.
in order to enable the specialised courts to continue to function satisfactorily in the absence of a judge who, while not suffering from disablement deemed to be total, is prevented from participating in the disposal of cases for a lengthy period of time, provision should be made for the possibility of attaching temporary judges to those courts.
За да се запази удовлетворителното функциониране на специализираните съдилища при отсъствие на съдия, който, без състоянието му да се счита за пълна инвалидност, е възпрепятстван да участва в разглеждането на делата през продължителен период от време, следва да се предвиди възможност за зачисляване на заместващи съдии към тези съдилища.
(1)when a person is incapable of performing normal duties (as done by a worker in the prime of life) - for example because of disablement - the total for such a person is adjusted by the appropriate fraction;
Когато едно лице е неспособно да изпълнява нормалните си задължения (както действа работник в разцвета на силите си) – напр. поради нетрудоспособност – общото работно време за такова лице се приравнява към съответната част;