Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
and jehud, and bene-berak, and gath-rimmon,
Юд, Вани-варак, Гетримон,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and at en-rimmon, and at zareah, and at jarmuth,
в Ен-римон, Сарая, Ярмут,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and they departed from rimmon-parez, and pitched in libnah.
Като отпътуваха от Римот-Фарес, разположиха стан в Ливна.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and aijalon with her suburbs, and gath-rimmon with her suburbs:
Еалон с пасбищата му, Гетримон с пасбищата му,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aijalon with her suburbs, gath-rimmon with her suburbs; four cities.
Еалон с пасбищата му и Гетримон с пасбищата му; четири града;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
but six hundred men turned and fled to the wilderness unto the rock rimmon, and abode in the rock rimmon four months.
А шестстотин мъже се обърнаха та побягнаха към пустинята в канарата Римон; и седяха в канарата Римон четири месеца.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and the whole congregation sent some to speak to the children of benjamin that were in the rock rimmon, and to call peaceably unto them.
Тогава цялото общество прати да говорят на вениаминците, които бяха в канарата Римон, и да им прогласят мир.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and lebaoth, and shilhim, and ain, and rimmon: all the cities are twenty and nine, with their villages:
Леваот, Силеим, Аин и Римон; всичките градове със селата си бяха двадесет и девет.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and david answered rechab and baanah his brother, the sons of rimmon the beerothite, and said unto them, as the lord liveth, who hath redeemed my soul out of all adversity,
А Давид отговори на Рихава и на брата му Ваана, синовете на виротянина Римон, като им рече: Заклевам се в живота на Господа, който избави душата ми от всяко бедствие,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and the sons of rimmon the beerothite, rechab and baanah, went, and came about the heat of the day to the house of ish-bosheth, who lay on a bed at noon.
И Рихав и Ваана, синовете на виротянина Римон, отидоха и в горещината на деня влязоха в къщата на Исвостея, който лежеше на легло по пладне;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and they turned and fled toward the wilderness unto the rock of rimmon: and they gleaned of them in the highways five thousand men; and pursued hard after them unto gidom, and slew two thousand men of them.
Прочее, те се обърнаха та побягнаха към пустинята в канарата Римон; а израилтяните набраха от тях пабирък по пътищата, пет хиляди мъже, после ги гониха до Гидом и там убиха от тях две хиляди мъже.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in this thing the lord pardon thy servant, that when my master goeth into the house of rimmon to worship there, and he leaneth on my hand, and i bow myself in the house of rimmon: when i bow down myself in the house of rimmon, the lord pardon thy servant in this thing.
Господ да прости това нещо на слугата ти, ако, когато влиза господарят ми в къпищато на Ромона, за да се поклони там, и се подпира на ръката ми, се навеждам и аз в къпището на Римона; като се навеждам в капището на Римона, Господ да прости това нещо на слугата ти!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: