Sie suchten nach: built in triple heater of light (Englisch - Cebuano)

Englisch

Übersetzer

built in triple heater of light

Übersetzer

Cebuano

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Cebuano

Info

Englisch

and jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in judah castles, and cities of store.

Cebuano

ug si josaphat miuswag sa hilabihan gayud; ug siya nagtukod didto sa juda sa mga castillo ug mga ciudad nga tipiganan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

for ye were sometimes darkness, but now are ye light in the lord: walk as children of light:

Cebuano

kay bisan tuod kangitngit kamo kaniadto, karon kahayag na kamo tungod sa ginoo; paggawi kamo ingon nga mga tawo nga may kahayag

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and no marvel; for satan himself is transformed into an angel of light.

Cebuano

ug kini dili hinoon ikahibulong, kay bisan gani si satanas nagatakuban man sa iyang kaugalingon ingon nga manolunda sa kahayag.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.

Cebuano

dayegon ninyo siya, adlaw ug bulan: dayegon ninyo siya, kamong tanang kabitoonan sa kahayag.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

in the day that thy walls are to be built, in that day shall the decree be far removed.

Cebuano

usa ka adlaw alang sa pagtukod sa imong mga kuta! niadtong adlawa ang sugo pagabalhinon ngadto sa halayo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and he reared up an altar for baal in the house of baal, which he had built in samaria.

Cebuano

ug nagtukod siya ug usa ka halaran kang baal sa balay ni baal, nga iyang gitukod sa samaria.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and he built tadmor in the wilderness, and all the store cities, which he built in hamath.

Cebuano

ug iyang gitukod ang tadmor diha sa kamingawan, ug ang tanang mga ciudad nga tipiganan nga iyang gitukod sa hamath.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and the lord commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light.

Cebuano

ug ang agalon midayeg sa iyang malimbungon nga piniyalan tungod sa kaigmat niya sa pagbuhat sa ingon; kay labut sa ilang kaugalingong kaliwatan, ang mga anak niining kalibutana labi pang maigmat kay sa mga anak sa kahayag.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness.

Cebuano

kay kamong tanan mga anak sa kahayag ug mga anak sa adlaw; kita dili iya kagabhion o sa kangitngit.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

while ye have light, believe in the light, that ye may be the children of light. these things spake jesus, and departed, and did hide himself from them.

Cebuano

samtang anaa pa kaninyo ang kahayag, sumalig kamo sa kahayag, aron mahimo kamong mga tawo nga may kahayag."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

and johanan begat azariah, (he it is that executed the priest's office in the temple that solomon built in jerusalem:)

Cebuano

ug si johanan nanganak kang azarias (siya ang nagtuman sa katungdanan sa sacerdote sa balay nga gitukod ni salomon sa jerusalem):

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

if thy whole body therefore be full of light, having no part dark, the whole shall be full of light, as when the bright shining of a candle doth give thee light.

Cebuano

kon ang tibuok mong lawas mapuno sa kahayag, nga walay bahin niini nga mangitngit, nan, ang tibuok mong lawas magadan-ag maingon sa suga sa diha nga magabanwag kini kanimo pinaagi sa iyang kahayag."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

the light of the body is the eye: therefore when thine eye is single, thy whole body also is full of light; but when thine eye is evil, thy body also is full of darkness.

Cebuano

ang imong mata mao ang suga sa imong lawas; kon maayo ra ang imong mata ang tibuok mong lawas mapuno sa kahayag; apan kon kini masakiton, ang imong lawas mapuno sa kangitngit.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

every good gift and every perfect gift is from above, and cometh down from the father of lights, with whom is no variableness, neither shadow of turning.

Cebuano

ang tanang maayong hatag ug ang tanang hingpit nga gasa nagagikan sa kahitas-an, gikan sa amahan sa mga kahayag kang kinsa walay pagkausab ni landong gumikan sa pagkabalhin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
8,808,202,601 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK